Мой друг Перси, Буффало Билл и я | страница 27
— А на что здесь смотреть?
— Вот на что!
Я протянул ему дедов бинокль и указал на облупившийся коричневый дом примерно в двадцати пяти метрах от нас. Там жила парочка нудистов, они вечно разгуливали в чем мать родила. Дядька сидел в плетеном кресле и читал книгу, а тетка развешивала выстиранные простыни. На голову она повязала платок, но ниже была совершенно голая. Она повернулась к нам своей круглой попой.
Перси поднес бинокль к глазам и присвистнул. В бинокль можно было разглядеть даже крохотные волоски на коже.
— Ну и бинокль — сила! — похвалил Перси.
— Ну что, насмотрелся? — спросил я немного погодя.
— Еще нет, — ответил он. — Пусть она сперва повернется.
Мне-то это занятие давно наскучило. Я их уже сто раз видел. Они были средних лет, тощие — ничего особенного. Но Перси-то всё было внове! Вот тетка повернулась к нам лицом, и теперь можно было рассмотреть ее сиськи. Точь-в-точь как у Евы на картинке в бабушкиной Библии.
— Черт, они не просто бледнолицые, они еще и бледнотелые, — прошептал Перси.
— Ага, — кивнул я. — Ну всё, давай отчаливать. Перси повернулся ко мне.
— А раньше ты за ними подолгу следил?
— Да нет — столько же, сколько и сейчас.
— Ну, тогда и на этот раз достаточно.
Он сунул бинокль в футляр. Я начал отгребать назад. Но Перси захотелось напоследок крикнуть бледнолицым что-нибудь приятное:
— Спасибо за показ! Хоть у вас и смотреть-то не на что!
Я греб назад с такой скоростью, что у меня даже во рту пересохло.
Пришлось идти в магазин за лимонадом и ирисками. И кого же мы там повстречали, на холме перед Эриксоновым домом? Конечно же, Классе!
— А я как раз к тебе шел, Уффе, — сообщил он. — Где ты вчера весь день пропадал? Я тебя ждал, ждал. Ты что, заболел?
— Нет, мы ели клубничный торт в честь его дня рожденья, — встрял Перси. — А потом чинили стул и читали книгу про Буффало Билла.
— А ты кто такой? — спросил Классе, уставившись на Перси.
— Я Перси, — ответил Перси. — Лучший друг Уффе. Мы кровные братья. А ты сам-то кто?
Классе ничего не ответил. Он зажал пальцем одну ноздрю, а из другой выдул соплю. У него это ловко получалось.
— Его зовут Классе, — объяснил я. — Он мой лучший друг здесь на острове. Мировой парень. Курит «Честерфилд» и собирает жуков.
Тогда Перси отер правую руку о штанину и протянул ее Классе:
— Друг Уффе — мой друг. А много у тебя жуков?
Чудеса! Они пожали друг другу руки! Правда, в глаза старались не смотреть. Оба смотрели на меня.
— Тридцать четыре, — вздохнул Классе.