Предназначенная именно ему | страница 94
– Какой ужас – Ахнула Мэл. – Может доктор ошибся?
– Нет, он мне ясно дал понять, что для меня беременность смертельно опасна. Я чувствую как меня покидают силы. – Голос Элен становился все слабее. – Дай мне слово. – Из последних сил выдавила из себя она.
– Я конечно же даю тебе слово, что позабочусь о твоем малыше как о своем собственном. Это даже не обсуждается. У тебя нет необходимости меня об этом просить – Горячо заверила девушку Мэл.
Стоящий в дверях соседней комнаты Джек слушал разговор с шокированным выражением лица. Внезапно Элен пронзительно закричала, морщась от боли. Мэлани в шоке наблюдала как у нее между ног расплывается алое пятно, проявляясь на сорочке.
– Я за врачом – Тут же сориентировался Джек, выбегая из комнаты. Мэл осталась с Элен, пытаясь хоть как-то, с помощью слуг облегчить ее страдания. Майкл сидел в кабинете, ожидая худшего и уже почти не надеясь на счастливый исход.
Джек довольно быстро привез в экипаже самого лучшего в Дерби врача. Однако все усилия доктора не увенчались успехом. К ночи Элен скончалась, так и не сумев дать жизнь своему ребенку. Герцог стоял возле постели с пустым выражением лица и смотрел на мертвую жену, которая так страстно хотела сделать его отцом, но не смогла. Позади Джека тихо плакала на плече у Майкла Мэлани, прижавшись в графу и зажимая рот ладошкой. Возле кровати валялись окровавленные куски ткани.
– Мне очень жаль, мистер Монтгомери – Грустным тоном произнес врач, подходя к Джеку и положив участливо руку ему на плечо. – Мы все сделали всё, что было в наших силах. Не вините себя. Госпожа Элен знала все риски и осознанно шла на них.
– Я знаю – Будто чужим голосом ответил герцог, все так же глядя на мертвую Элен, которую в этот момент служанка прикрывала белой простыней. По щекам мужчины тихо текли слезы. Он сжал кулаки в бессильной ярости. Джек чувствовал себя виноватым. Он обещал сделать Элен счастливой, но так и не смог по его мнению. Она должна была прожить долгую жизнь, а не умереть такой молодой.
Майкл увел плачущую Мэлани в их комнату и оставался там с девушкой, пока она не уснула без сил. После этого мужчина спустился вниз и прошел в кабинет. Граф долго сидел там, пытаясь осознать до конца что именно сегодня произошло. Немного подумав, он взял чистый лист бумаги и написал письмо. Закончив, Майкл вызвал дворецкого и приказал отдать вложенный в конверт документ Джеку после похорон Элен.
С утра граф с герцогом занялись подготовкой похорон. Элен было решено похоронить на фамильном кладбище Каселтонов в самой дальней части поместья. К середине дня в особняк съехались знакомые проводить девушку в последний путь. Майкл стоял в стороне у стены и наблюдал за людьми… Джек, стоящий рядом с гробом… Поодаль в черном траурном платье Мэлани. Граф видел как его жене хочется подойти к герцогу и утешить мужчину в горе, но она не решалась… Вдруг люди вокруг неправильно поймут… Им только дай повод посплетничать… Майкл почувствовал себя таким одиноким и жутко беспомощным в этот момент.