Лед и роза | страница 66
– Я донья Лусия, – она намеренно подчеркнула слово «донья». – К сожалению, вдова. Ваша родственница. Аделина пригласила меня погостить здесь недельку. Она вас ждет.
Риккардо отметил свойское «Аделина». Интересно, какая же степень родства между бабкой и доньей Лусией, если она позволяет себе подобные вольности? Он плохо знал родственников со стороны бабушки, они редко бывали в палаццо. Он знал, что дед, будучи большим снобом, не любил, когда родня жены, которую он считал ниже себя по статусу, гостила у него в доме.
Донья Лусия сделала широкий приглашающий жест. Риккардо послушно прошел за ней в апартаменты бабушки. Пройдя через обставленную антикварной мебелью гостиную, верно служившую не одному поколению маркиз Сантос, оказался в роскошной по меркам эпохи просвещения спальне. Здесь стоял стойкий запах лекарств, и Риккардо поморщился. Не полили ли ими ковер перед его приходом?
Донья Аделина, как он и ожидал, возлежала в своей высокой кровати под балдахином, утопая в огромных шелковых подушках. Увидев внука, приподнялась на локте и слабо улыбнулась. Она в самом деле была бледной и выглядела уставшей. Риккардо устыдился. А что, если бабушка и в самом деле больна?
– Как вы себя чувствуете?
Он поцеловал ее в щеку и внезапно заметил следы слез на дряблой сероватой коже. Это его потрясло. Он не помнил, чтобы бабушка когда-либо показывала свою слабость. Она всегда была гордой испанкой аристократического рода и считала женскую слабость несовместимой со своим положением. Что же такое произошло, что сломило его надменную бабушку?
– Могло бы быть и лучше. – Голос доньи Аделины звучал хрипло, с артистическим надрывом. – Но, в принципе, мое здоровье ничего не значит. У нас проблема посерьезнее – ты в курсе, что Пабло Медина вчера арестован?
Риккардо не следил за делами своих родственников, особенно тех, кто был ему неприятен, поэтому лишь отрицательно качнул головой.
– У него большие проблемы. Диего сказал, что Медина растратил деньги вкладчиков и намеревался бежать вместе со своей последней любовницей и ее ублюдками в Каракас, в южную Америку. Их задержали карабинеры в аэропорту.
Риккардо был наслышан о двойной жизни любвеобильного дядьки. Но то, что тот оказался вором, оказалось неприятной новостью.
– Я знал, что он не пропустит ни одной юбки, но не ожидал, что он опустится так низко. Красть деньги вкладчиков – это позор! – Риккардо был шокирован услышанным.
– Видимо, аппетиты у его любовниц и их ублюдков все росли, вот ему и пришлось пойти на растрату. Он обобрал не только Долорес и Мариту, он и от фирмы ничего не оставил. Там одни долги.