Лед и роза | страница 102
Дженни покраснела. И все-то ее болтливый язык! Постоянно он ее подводит. Но откуда ей было знать, что ее слышат посторонние? В то время она была так взбудоражена, что голоса не понижала, ей было все равно, слышит ее кто-то или нет. Заносчиво ответила:
– А теперь зачем ты вдруг решил со мной говорить?
– Решил, что мне просто необходим старый велосипед Клайва.
Дженни оторопело спросила:
– Зачем тебе его велик?
– Чтоб не зазнавался. Он же страшный зазнайка, верно?
Дженни в этом была согласна на все сто, но выдавать брата было нехорошо, и она промолчала.
– Чтобы заполучить велосипед, нам нужно поговорить. Но, как ты правильно сказала: в нормальной обстановке. Надеюсь, ты не против?
Дженни была рада. Почему бы и не поговорить? В ее комнате, к примеру. Или в китайском ресторанчике за углом.
– Хорошо, давай поговорим.
Риккардо откинул голову на спинку и прикрыл глаза. Дженни показалось, что он что-то шепчет, но ей в последнее время много чего казалось. Оглянувшись, заметила, что они едут не туда.
– Куда мы едем? Станция в другой стороне! – ее голос звучал испуганно.
Риккардо сумрачно усмехнулся.
– Я тебя похищаю. Знаешь, среди моих предков было немало лихих вояк. Думаю, при случае я бы им ничем не уступил.
Дженни потеряла дар речи. Поняв ее состояние, он успокаивающе заметил:
– Не бойся. Ничего без твоего согласия не произойдет. Но нам в самом деле надо поговорить. Я поддался эмоциям, но вспомнил судьбу отца и понял, что не хочу ее повторять. Поэтому я здесь.
– А как же твоя свадьба? – Дженни постаралась, чтобы ее голос звучал с твердым укором, но слова получились жалостно-обидчивые.
Риккардо согласно покивал каким-то своим мыслям.
– Мы все так и думали. Донья Аделина наплела тебе о моей мифической свадьбе.
– Не поняла? Кто мы все?
– Я, мой отец и моя мать. Мы все решили, что тебя можно было отвратить от меня только моей помолвкой. Ну, и словами о том, что ты моя очередная игрушка. Так?
Дженни неловко заерзала на сиденье. Неужели ее примитивно провели? Но как она могла не поверить столь почтенным дамам?
– Донья Аделина была не одна. С ней была мать твоей невесты.
Риккардо потер лоб рукой.
– С бабушкой могла быть только ее кузина, донья Лусия. Но ее дочь давно замужем. Как ты могла купиться на такой примитивный трюк?
Дженни нахмурилась.
– Как я могла им не поверить, когда ты никогда не говорил мне ни о своей семье, ни о том, что ко мне чувствуешь? Я же была уверена, что ты мной только играешь. Разве не так?