Иван Артурович и Роберт Исаакович | страница 5
Иван Артурович протянул студентке рукопись.
— А перевод доработайте. До конца недели.
— Непременно. До свидания, Иван Артурович.
Оксана направилась к библиотеке. Надо будет найти Радху и договориться насчет словаря Мёбиуса. А заодно сказать этой простушке из Варанаси, чтобы запрятала свой платок со свастиками. Тут ведь не Народная Республика Бхарат, тем более не немецкий протекторат Арьястан, а Москва. Ну, а потом — к Дане и его оперотрядникам. Репортаж для многотиражки она твердо обещала.
Иван Артурович спустился лифтом на первый этаж, вышел из университета и не спеша пошел по скверу. Да, пожалуй, пора выходить на пенсию. Тогда будет хватать времени и на охрану природы, и на памятники. Главное же — он допишет, наконец, «Сильмариллион».
— Мистер Толкин?
Перед ним стоял высокий мужчина со светлыми кудрявыми волосами, словно сошедший с борта драккара. Обращение «мистер», вместо «комрид» — «товарищ», было необычно даже для приехавшего из Британии или с Аляски, и потому настораживало.
— Да, я Джон Рональд Руэл Толкин. Чем могу быть полезен?
— Джон Хандерсон, историк. Это не единственное мое имя.
Еще и девонширский акцент. Этот викинг явно прибыл из Англии. То есть из Рейха.
— Профессор, я передаю вам привет от ваших английских почитателей. Да, в доброй старой Англии вас читают, хотя за «Властелина» там можно угодить в гестапо.
Толкину приходилось говорить с подпольщиками-англичанами. Но «мистера» он от них ни разу не слышал.
— Скажите… Как там, в Англии?
— Народ живет хуже, чем до войны — здесь коммунисты не врут. Но, как говорят русские, нет худа без добра. Заводов теперь гораздо меньше, а воздух и реки стали чище. Руины фабрик зарастают лесом. Безработных немцы отправляют в трудовые лагеря или в колонии. Так что трущоб стало даже меньше. А в вашем любимом лесу в Грейт-Хейвуде мы устраиваем … нечто вроде военных игр или спектаклей по вашим книгам.
Профессор вздрогнул. Знают подмосковные и английские «эльфы» что-либо друг о друге? Или одна идея родилась независимо по обе стороны «железного занавеса»?
А викинг продолжал:
— Мы внимательно, очень внимательно читали ваши книги. И знаем: никакой вы не коммунист. Мордор — это большевистская Россия. А Война Кольца — это Вторая мировая, какой она могла бы быть. Запад против Востока, вся Европа — против русских и азиатских дикарей. Увы, Чемберлен затеял дурацкую войну с Германией. А Черчилль не прекращал ее, пока его самого не изловили и не расстреляли в канадских лесах. Если бы не эти два глупца, мы, европейцы, общими силами взяли бы Москву, дошли до Волги и двинулись дальше — навстречу японцам.