Медвежонок по имени Паддингтон | страница 18
– И надеюсь, что последний, – добавила миссис Браун, пробившись наконец сквозь толпу.
– Это ваш медведь, мадам? – осведомился инспектор. – Если да, то должен вам сообщить, что он попал в очень неприятную историю. – Он сверился со своим блокнотом. – Он уже совершил два чрезвычайно серьёзных нарушения, а может, и больше. Придётся отвести его в участок.
– Какой ужас! – Миссис Браун схватила Джуди за руку, словно ища поддержки. – А это обязательно? Он ведь совсем маленький и впервые попал в Лондон. Я вам обещаю, что впредь он будет очень хорошо себя вести.
– Незнание законов не является оправданием, – величественно изрёк инспектор. – Особенно в суде. Все граждане обязаны соблюдать правила пользования метро. Не верите – почитайте сами.
– В суде! – Миссис Браун провела дрожащей рукой по лбу. Слово «суд» напугало её не на шутку – она сразу представила себе, как Паддингтона заковывают в наручники, ведут на допрос и вообще всячески обижают.
Джуди взяла медвежонка за лапу и ободряюще её пожала. Паддингтон бросил на неё благодарный взгляд. Он не совсем понимал, о чём речь, но чувствовал, что, вообще-то, дело дрянь.
– Как вы сказали? Граждане обязаны соблюдать правила? – спросила она лукаво.
– Совершенно верно, – подтвердил инспектор. – А я обязан за этим следить.
– Но разве там что-нибудь говорится про медведей? – невинным голоском осведомилась Джуди.
– Гм… – Инспектор почесал в затылке. – Напрямую, пожалуй, нет…
Он поглядел на Джуди, затем на Паддингтона, затем вокруг. Эскалатор давно запустили, толпа рассосалась.
– Вообще-то, так не положено, – начал он. – Но…
– Огромное вам спасибо! – с полуслова поняла Джуди. – В жизни не встречала человека добрее! А ты, Паддингтон?
Медвежонок с готовностью закивал, и инспектор даже покраснел от смущения.
– Я всегда теперь буду ездить только на этом метро, – пообещал Паддингтон. – Я считаю, что это лучшее метро во всём Лондоне!
Инспектор открыл было рот, но так ничего и не сказал.
– Пойдёмте, ребятки, – позвала миссис Браун, – а то в магазин не успеем.
Сверху долетел громкий собачий лай. Инспектор устало вздохнул.
– Ничего не понимаю, – проворчал он. – Всегда была такая спокойная, приличная станция. А теперь!..
Он посмотрел вслед миссис Браун, Джуди и Паддингтону, потряс головой и протёр глаза.
– Ну и ну, – пробормотал он, ни к кому не обращаясь, – я своими глазами видел, что у этого окаянного медведя из чемодана торчит кусок ветчины! Померещилось, что ли?