Японская классическая поэзия хокку | страница 7



Западный ветер? Восточный?

Нет, раньше послушаю, как шумит

Ветер над рисовым полем.

Увидел, как высоко поднялись ростки на поле

Побеги риса лучше слов

Сказали мне, как почернел лицом я,

Как много дней провел в пути!

По пути на север слушаю песни крестьян

Вот исток, вот начало

Всего поэтического искусства!

Песня посадки риса.

***

Островки… островки…

И на сотни осколков дробится

Море летнего дня.

На старом поле битвы

Летние травы

Там, где исчезли герои,

Как сновиденье.

***

Какое блаженство!

Прохладное поле зеленого риса…

Воды журчанье…

***

Тишина кругом.

Проникает в сердце скал

Легкий звон цикад.

***

Какая быстрина!

Река Мога́ми собрала

Все майские дожди.

***

Трехдневный месяц

Над вершиною «Черное крыло»

Прохладой веет.

***

Там, где родится поток,

Низко склонилась ива:

Ищет ледник в земле.

***

Облачная гряда

Раскололась… Недаром, вершина,

Ты зовешься «Горой луны».

***

Какая вдруг перемена!

Я спустился с гор – и подали мне

Первые баклажаны.

***

«Ворота прилива».

Омывает цаплю по самую грудь

Прохладное море.

***

Жар солнечного дня

Река Мога́ми унесла

В морскую глубину.

***

Первая дыня, друзья!

Разделим ее на четыре части?

Разрежем ее на кружки?

***

Сушатся мелкие окуньки

На ветках ивы… Какая прохлада!

Рыбачьи хижины на берегу.

Накануне «Праздника Танабата»

Праздник «Встречи двух звезд».

Даже ночь накануне так непохожа

На обычную ночь.

***

Пестик из дерева.

Был ли он сливой когда-то?

Был ли камелией?

***

Бушует морской простор!

Далеко, до острова Са́до,

Стелется Млечный Путь.

В гостинице

Со мной под одною кровлей

Две девушки… Ветки хаги в цвету

И одинокий месяц.

***

Как пахнет зреющий рис!

Я шел через поле, и вдруг —

Направо залив Арисо́.

Перед могильным холмом рано умершего поэта Иссё

Содрогнись, о холм!

Осенний ветер в поле —

Мой одинокий стон.

***

Красное-красное солнце

В пустынной дали… Но леденит

Этот ветер осенний.

Местность под названием «Сосенки»

«Сосенки»… Милое имя!

Клонятся к сосенкам на ветру

Кусты и осенние травы.

***

Сыплются ягоды с веток…

Шумно вспорхнула стая скворцов.

Утренний ветер.

***

Равнина Муса́си вокруг.

Ни одно не коснется облако

Дорожной шляпы твоей.

В осенних полях

Намокший, идет под дождем,

Но песни достоин и этот путник.

Не только хаги в цвету.

Шлем Санэмори

О, беспощадный рок!

Под этим славным шлемом

Теперь сверчок звенит.

Расстаюсь в пути со своим учеником

Отныне иду один.

На шляпе надпись: «Нас двое»…

Я смою ее росой.

***

Белее белых скал

На склонах Каменной горы

Осенний этот вихрь!

***

Хотел бы я двор подмести

Перед тем, как уйти… Возле храма

Ивы листья роняют свои.