Попкорн | страница 27



Брюс: Зачем ты ее сюда притащила, Фарра! Уходи сейчас же! Уведи ее отсюда, я прошу тебя!

Фарра: Я специально привела ее сюда, чтобы ты не забывал, что нас двое, а ты один и чтобы это было соответственно указано в иске о разделе имущества.

Вэлвет: (рассматривает всех присутствующих с некоторой нервозностью) Да, папа, вообще-то, это все очень личное, и время сейчас такое раннее, утро. А что, эти люди, они не могут уйти?

Уэйн: Ну что ты, малютка, между нами, я имею в виду между твоим папой и мной, ничего такого личного нет. Мы просто его друзья, меня зовут Уэйн, а ее зовут Скаут.

Фарра: Брюс, Вэлвет совершенно права, твои «знакомые» должны сейчас же уйти. Отдай им их деньги и…

Брюс: Мои знакомые останутся здесь, Фарра! Я же сказал тебе, что я занят! И, пожалуйста, уведи отсюда Вэлвет! Немедленно!

Фарра: Слушай, ты что вообще мелешь! Ты забыл, что это твоя дочь? Мне просто противно с тобой разговаривать, ты предпочитаешь общаться со всякими отбросами и идиотами, а не с твоей…

Брюс: Фарра, хватит! Ты не можешь так говорить…

Скаут(встревает в разговор): Миссис Дэламитри?

Фарра(поворачивается к Скаут и смотрит на нее с высокомерным отвращением): Прошу прощения?

Скаут: А правда говорят, что вы так надрались один раз, что у вас был выкидыш? Что вас так рвало, так выворачивало наизнанку, что вы фактически выплюнули собственный плод?

Фарра: Что ты сказала?

Скаут: Это не я сказала — так было написано в «Нэшенл инкуаэрер».

Фарра: Тебе кто разрешил так говорить со мной, ты! Что здесь вообще происходит, Брюс? Это что — твоя новая бракоразводная тактика? Ты, может, хочешь меня одурачить? Предупреждаю — ничего не выйдет.

Брюс: Ну, пожалуйста, Фарра, я прошу тебя, забери Вэлвет отсюда. Можешь взять все, что ты хочешь, клянусь, все бери. Только забери Вэлвет отсюда сейчас же!

Фарра: (наконец осознает, что здесь что-то не так) Брюс, ты себя нормально чувствуешь?


Уэйн смеется. Фарра и Вэлвет вдруг начинают что-то понимать, и на их лицах появляется выражение беспокойства.


Вэлвет: Мам…, ты знаешь…, может мы лучше потом поговорим обо всем этом.

Фарра: Хорошо, Брюс, тогда мой адвокат тебе позвонит. Ладно, Вэлвет, пошли отсюда. (делает шаг к выходу, но в этот момент Уэйн встает).

Уэйн: Миссис Дэламитри, я думаю, нам ни к чему впутывать в это дело всяких паразитов-юристов. Эти вонючие адвокаты и юристы всю душу вытрясли из нашей страны. Пошли они к чертям собачьим. Короче говоря, с этого момента я сам буду защищать интересы мистера Дэламитри в вашем деле. Вы ничего против не имеете?