У сумрака зеленые глаза | страница 67
В освещённом салоне я рассмотрела его лицо лучше. Красивые тёмные брови, аристократический нос, высокий умный лоб и тонкий, изящный рот, а глаза — жутковатые, блестящие сгустки сумрака, глубоко посаженные, неопределённого тёмного цвета, под большими гладкими веками, линия которых придавала взгляду чуть усталое, и, как ни странно, немного мечтательное выражение. В их с Аидой лицах просматривалось настолько явное фамильное сходство, что я не сомневалась больше ни минуты: передо мной был сам лорд Эльенн. Забавно: я представляла его себе в старинных одеждах, этаким средневековым аристократом, над которым не властно время — наверно, слово «лорд» вызвало такие ассоциации. На самом же деле он выглядел вполне современно, респектабельно и элегантно.
— Всё течёт, всё меняется, — сказал незнакомец, отвечая на мои мысли. — В том числе мода и стандарты внешности. Приходится соответствовать. Да, вы весьма проницательны, юная мадемуазель: я лорд Эльенн.
— П-приятно познакомиться, — пролепетала я.
— А уж как мне приятно!
Голос лорда Эльенна дохнул мне в ухо с совсем другой стороны: только что он был передо мной, а сейчас — стоял справа. Но этими фокусами меня было уже трудно впечатлить: я насмотрелась на них в исполнении Аиды.
— Хм, вас ничем не удивишь, — со смеющимся взглядом проговорил лорд Эльенн. — Какие нынче пошли осведомлённые девушки! Ну что ж, дорогие мои гостьи… Прошу за мной.
Салон лимузина был чуть подсвечен — тусклым, холодно-голубым светом. Роскошные кожаные сиденья поблёскивали глянцем. Я села подальше от лорда, забившись в угол: его глаза — сгустки сумрака, блестящие, как кусочки антрацита, вызывали во мне желание чем-то отгородиться.
— Вам нечего бояться, моя милая, — сказал лорд Эльенн. — Надо полагать, что Аида не оставит от меня мокрого места, если с вашей прелестной головки упадёт хотя бы волос. — Он двинул бровью. — А я ещё хочу пожить.
Меня немного развеселили его живые интонации и мимика. Если не считать сумрака в глазах — ничего себе так, в целом, приятный дяденька.
— Ну и натворила ты дел, девочка, — проговорил он, обращаясь к Аиде. — То, что сделал лорд Немет — это, по сути, объявление войны. Оскар и Филипп — хоть и полукровки, но были ценными слугами. Мне жаль их… Но хуже всего то, что снова начинается охота на тебя.
— Воевать мне не привыкать, милорд, — хмыкнула Аида. — Свою собственную жизнь я мало ценю… Но с некоторого времени в ней произошли изменения, и теперь я не хотела бы войны.