Час нетопыря | страница 46
— Женщина? — не скрывая злости, говорит майор Штам. — Вы хотите нас уверить, что у русских не хватает мужчин для такой работы? Хорошо же работает наша контрразведка, ничего не скажешь.
— Майор Штам, объявляю вам выговор, — сквозь зубы цедит генерал. — Кажется, я ясно запретил прерывать? Капитан Шелер, продолжайте доклад.
— Что касается исчезновения унтер-офицера Паушке, оно действительно наводит на размышления, — продолжает офицер контрразведки. — С одной стороны, есть данные, что Паушке вел огонь по нападавшим. Но, с другой стороны, тонкая полоска крови внезапно обрывается неподалеку от главного въезда, а метров через шестьдесят появляется снова. Напрашивается вывод: или это кровь одного из участников налета, что нами еще не установлено, или тяжело раненного Паушке несли до какой-то машины целых шестьдесят метров, что представляется маловероятным. Если до вечера дело удастся сохранить в тайне, мы с большей точностью восстановим случившееся. Наконец, последнее: из того, что пока удалось установить, следует, что главная система была выведена из строя посредством какого-то неизвестного электронного устройства, изготовить которое — дело необычайно сложное и дорогостоящее. Это аргумент против предположения насчет террористов, так как, насколько нам известно, среди них нет лиц со столь выдающимся конструкторским талантом и столь обширными профессиональными знаниями. Я кончил, господин генерал.
— Кто следующий? — спрашивает Зеверинг. — У нас есть еще десять минут.
— Разрешите, господин генерал? — спрашивает майор Штам, не смущаясь полученным выговором. — Я хотел бы изложить свою версию событий.
— Ваши версии, Штам, меня не интересуют, меня интересуют факты. Пожалуйста, капитан фон Горальски.
— Я хотел бы доложить, — неуверенно начинает командир комендантской роты, — что сразу же, как была получена информация о случившемся на базе, я принял все необходимые меры для обеспечения безопасности штаба и командования дивизии. К сожалению, я обнаружил много нарушений и не вполне понятных, на мой взгляд, упущений. Например, отсутствие на своих местах нескольких офицеров, а также необоснованный вызов водителей дивизионных машин. Впрочем, не знаю, уместно ли сейчас докладывать об этих происшествиях…
— Нет, — прерывает его генерал. — У нас нет времени. Позже явитесь ко мне с докладом. Кто еще?
Молчание.
— В таком случае совещание закончено. Не могу сказать, что я, господа, много от вас узнал. Надеюсь, вы будете разговорчивее, когда генеральный инспектор пришлет сюда следственную комиссию, а за ней явится специальная комиссия бундестага, чего, вероятно, следует ожидать. Не думаю, что кто-нибудь из нас долго продержится на своей должности. Вы, господа, видимо, еще не понимаете, что произошло в дивизии.