Флиртуя с огнем | страница 56



— О, я знаю. Просто хотела проверить... — не медля ни секунды, она заглянула за

стену, которая вела в душевую комнату. — Как я и думала. Довольно большая душевая.

Вздернув подбородок повыше, она прошла мимо него в сторону выхода на своих

игнорирующих силу тяжести каблуках. На мгновение приостановилась.

— Хорошо поработали сегодня, мистер Алмэйда.

— Вы тоже, — он улыбнулся из­за е

е п

обега, а его пристальный в

згляд был прикован к

первоклассной заднице, пока она не вышла из раздевалки.

Очень хорошо поработали, мисс Тэйлор.

***

В спальном помещении, принадлежащем личному составу ПО №6, через час после

съемок, Гейдж, накручивая себя, вышагивал взад­вперед между односпальными,

аккуратно застеленными кроватями. Он уселся на одну из коек и достал свой телефон.

Встал. Снова сел. В конечном счете, он нажал на номер, найденный на сайте ресторана и

стал ждать.

Гудки — г

ребаные гудки. Даже автоответчик н

е в

ключился. Э

то считается н

ормальным

в ресторанном деле? Только час дня, а никого нет рядом, чтобы принять заказ?

Может сама вселенная говорила ему, что это наихудшая идея со времен Сосиски в

блинчиках на палочке Джимми Дина​

[1]​

. ​

Д

ействительно л

и парень х

отел, ч

тобы Г

ейдж ему

позвонил, может он был… как это сказать... амбивалентным​

[3] по этому поводу? Он же

был Гейджем­Черт возьми­Симпсоном. Каждую ночь недели он мог зайти в бар на

Холстеде​

[2] и получить минет в течение шестидесяти секунд. Тридцати. Звонить парню...

амбивалентному парню, не меньше... было не в его стиле.

Все еще гудки.

Все еще вишу на этом гребаном телефоне.

Да пошло оно на хрен!

— "Смит и Джонс".

Не он.

— Могу я поговорить с Брейди?

Бормотание на испанском, глухой звук упавшей на пол трубки, похожий на треск, потом почти две минуты тишины.

И наконец, грубое...

— Да?

— Это Брейди? — Ничего, кроме напряженного молчания и отзвук глухих ударов

сердца Гейджа. — Эй, ты там?

— Чтобы сделать заказ, перезвоните после трех.

Его скрипучий баритон ударил в кровь, как бутылка Джека.

— Это Гейдж, — сказал он, хотя подозревал, что Брейди точно знал с кем говорит. —

Мы познакомились в тот вечер, когда м

эр п

ровел меня на т

вою кухню. —


П

рошли долгие,

неловкие минуты молчания, пока его сердце отбивало неровный ритм. —


Я

думал, м

ожет

ты был бы не против как­нибудь сходить выпить.

Еще больше затяжных ударов, и с каждым Гейдж чувствовал себя еще более глупо и