Картер Рид | страница 112



– Я согласен, так и есть, но сейчас... – Его рука обхватила мою шею сзади. – Мы здесь, чтобы отметить твое повышение.

Я таяла в его объятьях.

– Мне не сказали об этом официально.

Его губы прижались к моим, прерывая мое дыхание. Его рука нашла мою. Он переплел наши пальцы, прежде чем снова прошептал у моих губ:

– Тогда давай огласим это официально.

Он повернулся к танцполу и позвал:

– Ной.

– Да?

Он вел Терезу за руку. Оба выглядели, как будто они были поглощены поцелуем. Когда мои глаза поймали ее, она кинула улыбку, которая сказала мне две вещи. Первая – она была счастлива и вторая – она, в самом деле, была пьяна.

Картер обнял меня за талию и притянул меня ближе. Он протянул руку и в ней тут же появился напиток из рук опытного официанта, и он передал его мне, прежде чем взял второй. Он держал его в воздухе.

– Грандиозный новый проект для отеля Ричмонд и для Эммы, узнавшей сегодня новости...

Он задержался и заострил взгляд на Ное.

– О, да. – Ной поднял свой стакан выше. – Ты была повышена, Эмма, но эти двое уже все разболтали. Поздравляю! Теперь ты руководитель проекта Promotions и партнер главы Инновационных проектов.

Его руки сжались вокруг Терезы.

– Поздравляю вас обеих.

Тереза хихикнула, подняв свой стакан.

– Поздравляю нас обеих!

– Спасибо, ребята.

Я наблюдала, как Тереза и Ной чокнувшись стаканами, сделали глоток. Она потянулась за поцелуем, но он отстранил ее. Когда она надула губы, он нахмурился, но дернул ее обратно на танцпол.

Картер и я смотрели сквозь стеклянные стены, как они с упоением целовались.

Я усмехнулась.

– Они знают, что мы можем их видеть?

Картер притянул меня к себе и наклонил голову. Его губы задержались в основании моей шеи, когда он пробормотал:

– Меня не волнует. Пока у нас есть возможность быть наедине.

Он схватил меня за бедра, и удержал перед собой, застывшую на месте, пока его губы изучали мою шею.

Я закрыла глаза, когда почувствовала желание внизу живота. Эти чувства были для меня совершено новы. Я не могла этого отрицать. Умиротворенность. В его руках, в окружении двух новых друзей, я была счастлива.


***


Картер оставался со мной большую часть времени. Он игнорировал телефонные звонки или когда сотрудники совались в офис, но по большей части были только мы вчетвером. Сестра Ноя присоединилась спустя несколько часов. Она была стройной девушкой с платиновыми волосами и мерцающими голубыми глазами. Было сходство между ней и Терезой. Пока я наблюдала, как они вместе смеются, их связь была очевидной, и меня кольнула зависть. Когда я смотрела, как молодая девчонка общалась с братом, зависть переросла в ревность.