Дело о пеликанах | страница 81
Олсону потребуется какое-то время, а когда он вернется, то решит, что ее вызвали и сейчас ею занимаются. Он будет ждать и ждать.
Она сделала несколько поворотов и увидела Рампарт. Французский квартал находился прямо впереди. Она сможет затеряться там. На Ройял были люди, по виду гуляющие туристы. Она почувствовала себя безопаснее.
Зайдя в отель «Холидей инн», она заплатила с помощью пластиковой карточки и получила комнату на пятом этаже. Заперев дверь на все замки и накинув цепочку, она, не включая света, свернулась калачиком на кровати.
Миссис Вереек перекатила свой толстый и богатый зад на край постели и взяла телефон.
— Это тебя, Гэвин, — прокричала она в ванную.
Он появился с мыльной пеной на щеке и взял трубку у жены, которая вновь зарылась в постель. «Как свинья, купающаяся в грязи», — подумал он.
— Хелло, — бросил он в трубку.
Это был женский голос, которого он никогда прежде не слышал.
— Это Дарби Шоу. Вы знаете, кто я?
Он немедленно заулыбался и тут же представил себе узенькие полоски бикини на берегу в Сент-Томасе.
— Да, знаю. Я полагаю, у нас есть общий друг.
— Вы прочли мою маленькую версию?
— О да. Дело о пеликанах, как мы называем его.
— И кто это «мы»?
Вереек присел на стул у ночного столика. Она звонила явно не для светской болтовни.
— Почему вы звоните, Дарби?
— Мне нужны ответы на некоторые вопросы, господин Вереек. Я напугана до смерти.
— Называйте меня просто Гэвин, о’кей?
— Гэвин, где сейчас находится дело?
— И здесь, и там. А что случилось?
— Я расскажу вам через минуту. Сначала скажите, что с делом?
— Ну, я прочел его, затем отправил в другой отдел, кое-кто в Бюро ознакомился с ним и показал директору, которому оно, можно сказать, понравилось.
— Его видел кто-нибудь за пределами ФБР?
— Я не могу ответить на этот вопрос, Дарби.
— Тогда я не скажу, что случилось с Томасом.
Вереек надолго задумался. Она терпеливо ждала.
— О’кей. Да, его видели за пределами ФБР. Кто и сколько человек, я не знаю.
— Он мертв, Гэвин. Он погиб вчера около десяти вечера. Кто-то подложил бомбу в автомобиль для нас обоих. Мне повезло, но теперь они охотятся за мной.
Вереек склонился над телефоном и делал пометки.
— Вы пострадали?
— Физически со мной все в порядке.
— Где вы находитесь?
— В Новом Орлеане.
— Вы уверены, Дарби? Я имею в виду, кому нужна была его смерть?
— Я встречалась с двумя из них.
— Каким образом…
— Это длинная история. Кто видел дело, Гэвин? Томас передал его вам в понедельник вечером. Оно кочевало из рук в руки, и через сорок восемь часов он оказался мертв. Меня должны были убить вместе с ним. Оно попало в плохие руки, вам не кажется?