Холодные и мертвые (сборник рассказов) | страница 6



И, как можно было сразу понять, любовь ни ее, ни человечество не спасла. Когда температура стремится к минус сорока в особенно тяжелые ночи, о любви как-то уже не думаешь. На улицах города, заснеженных и ставших еще уже, чем они были прежде, людей практически не было. Всего раз Курту пришлось остановиться, чтобы пропустить нечто, закутанное с ног до головы в шарфы, перебегающее дорогу у дверей Университета. Подъездная дорожка была отчищена от снега, и Курт вполне представлял студентов и лаборантов, по утрам отрабатывающих трудовую повинность: в теплых куртках, варежках, с румяными щеками и носами, с лопатами. А за расчищенную дорожку — зачет. Или небольшую премию. Но Курт не стал сворачивать, сбавил скорость — и ехать стало значительно труднее. Джип вырывал из-под колес клочья уплотнившегося снега, ревел, то и дело пытался заглохнуть. Дорогу за Университетом не расчищали, да никто там толком и не ходил: жилые дома лепились ближе к центру. Жить в центре теперь стало уже не делом престижа, а вопросом банального выживания. Ну и подальше от Университета — на всякий случай. С трудом всхрапывая, джип вырвался на окружную дорогу, когда Эф снова подал голос. До того он мелькал только в зеркале заднего вида, если Курт поднимал взгляд — ему нужно было проверить, не заляпал ли Эф весь салон своими сгустками. Нет, не заляпал. Только надменно повернул голову на взгляд и передернул плечами. Очень выразительно, стоит сказать.

— Ну и глушь, — вдруг прокомментировал вид за залепленным окном бензомастер. Курт только решительно проигнорировал замечание.

— Стало еще хуже, чем раньше.

— Чем раньше? — удивленно, еще не до конца поняв смысл фразы, переспросил Курт. Потом глянул через плечо, но увидел только окончание жеста: Эф махнул на него рукой и снова впал в оцепенение. Хотя, скорее всего он просто притворялся. Глушь не отличалась ничем от любой глуши, в которой успел побывать за свою жизнь Курт. Что такое загадочное успел углядеть за окном бензомастер — кто его знает, вряд ли он пояснит, даже если от него ультимативно требовать объяснений. Пока что дорога была относительно ровной, а ровной она была на участке город — несусветная глушь.

Впрочем, до условной «НГ» было еще ехать и ехать, так что колеса сносно скользили по накатанной колее, слегка присыпанной снегом, по уровню которого, по желанию, можно было определить, когда здесь прошел последний Патруль. А еще было достаточно времени, чтобы подумать обо всем, на что раньше не хватало времени. Возвращение Бранда, к примеру, было настолько же неожиданным, насколько и ожидаемым. Курт сам вернулся в город, хотя после выпуска из института клялся, что уезжает навсегда. Незадолго до него приехала Хильди, которую Ганс лично вытащил откуда-то с юга. Глубоко замужняя девушка была ему нужна, как бензомастеру шапка, но все же была вызвана вместе с мужем, поселена неподалеку от Университета и посажена на место гансовой секретарши. Все, что оставалось Курту — это гадать, кого же он увидит следующим. Бывшие однокурсники стекались на родину так, будто она была медом намазана. Несмотря на то, что с каждым годом становилось все хуже и хуже — и иногда Курт ловил себя на мысли: ему жаль, что он не видел этого угасания большого, почти столичного города. Как он медленно приходит в запустение, когда все уезжают на континент и дальше, как можно дальше от подкрадывающегося холода. Когда с каждым годом снега выпадает все больше, и он не тает. Когда август впервые сравнялся с декабрем. Наверное, поэтому он вернулся. Может — потому что Ганс очень звал.