Беранже Пьер-Жан. Песни. Барбье Огюст. Стихотворения. Дюпон Пьер. Песни | страница 26
А этому верный свидетель
Веселая песня моя.
Хвала беднякам!
Голодные дни
Умеют они
Со счастьем сплетать пополам!
Хвала беднякам!
Искать недалеко примера.
О песня! Ты знаешь сама:
Одно только есть у Гомера —
Высокий костыль и сума!
Хвала беднякам!
Голодные дни
Умеют они
Со счастьем сплетать пополам!
Хвала беднякам!
Богатство и славу, герои,
Вы часто несете с трудом.
А легче не станет ли втрое,
Коль просто пойти босиком?
Хвала беднякам!
Голодные дни
Умеют они
Со счастьем сплетать пополам!
Хвала беднякам!
Вы сыты докучною одой,
Ваш замок — мучительный плен.
Вольно ж вам! Живите свободой,
Как в бочке бедняк Диоген!
Хвала беднякам!
Голодные дни
Умеют они
Со счастьем сплетать пополам!
Хвала беднякам!
Чертоги — подобие клеток,
Где тучный томится покой.
А можно ведь есть без салфеток
И спать на соломе простой!
Хвала беднякам!
Голодные дни
Умеют они
Со счастьем сплетать пополам!
Хвала беднякам!
Житье наше жалко и хмуро!
Но кто улыбается так?
То, дверь отворяя, амура
К себе пропускает бедняк.
Хвала беднякам!
Голодные дни
Умеют они
Со счастьем сплетать пополам!
Хвала беднякам!
Чудесно справлять новоселье
На самом простом чердаке,
Где Дружба встречает Веселье
С янтарным стаканом в руке!
Хвала беднякам!
Голодные дни
Умеют они
Со счастьем сплетать пополам!
Хвала беднякам!
Резвушка
Перевод Вал. Дмитриева
Кто не видывал Резвушки?
Есть ли девушка славней?
И красотки, и дурнушки
Спасовали перед ней.
Тра-ла-ла…
У девчонки
Лишь юбчонка
За душою и была…
Хоть потом в ее мансарде
Был и жемчуг и тафта —
Заложила все в ломбарде
Для любовника-плута…
Тра-ла-ла…
Ведь девчонка
И юбчонку
Чуть в заклад не отнесла!
Кто из дам сравнится с нею?
Как-то лютою зимой
Я в каморке коченею:
В щелях — ветер ледяной…
Тра-ла-ла…
Так девчонка
И юбчонку,
Чтоб укрыть меня, сняла!
Что я слышу? Все бельишко
Продала она свое,
Чтобы выручить фатишку,
Колотившего ее.
Тра-ла-ла…
Эх, девчонка!
И юбчонку,
И юбчонку продала!
Для амура нет помехи:
Вот Резвушка у окна,
Лишь в сорочке… Сквозь прорехи
Грудь округлая видна.
Тра-ла-ла…
Ведь девчонка
Без юбчонки
Даже лучше, чем была!
Снова купят ей банкиры
И ковры и зеркала,
Снова душки-кирасиры
Разорят ее дотла…
Тра-ла-ла…
Чтоб девчонка
Без юбчонки
Напевая, умерла!
Гастрономы
Перевод В. Курочкина
Господа, довольно, знайте честь.
Будет вам все только есть да есть.
Пожалейте тех, кто в этом свете,
Волей иль неволей, на диете.
И притом ведь вам грозит беда:
Лопнете с обжорства, господа.
А такая смерть — не смерть — потеха!
Ах! Уж если лопнуть, так от смеха.
Лопнуть, так от смеха!
Разве можно думать с полным ртом
Книги, похожие на Беранже Пьер-Жан. Песни. Барбье Огюст. Стихотворения. Дюпон Пьер. Песни