Герцог-сердцеед | страница 70



Почувствовав чье-то присутствие в спальне, Виктория обернулась.

– Кто это прихо…

Но это был не отец. При виде человека, стоявшего у двери ее спальни, Виктория почувствовала слабость.

– Чарлз? – прошептала она. – Что ты здесь делаешь?

– Твой отец сказал, что тебе нужна коробка, а также просил передать, что эту ночь он проведет у себя, а завтра к семи часам подъедет. – Он поставил коробку на пол и огляделся. – Значит, ты действительно уезжаешь?

– Я должна освободить квартиру завтра до восьми часов.

– Уф, тогда я вовремя, и мне не придется лететь в Англию. – Чарлз несколько неуверенно улыбнулся. – А вот это, надеюсь, убедит тебя остаться.

Виктория даже, немного опешила, когда Чарлз опустился передней на одно колено, протягивая ей небольшую бархатную коробочку.

– Виктория Хьютон, не окажете ли вы мне честь стать моей женой? Прежде чем ты ответишь мне «нет», знай: это бабушкино кольцо, которое она завещала мне надеть на палец моей любимой. Боюсь, что, если ты его не примешь, в мире больше не найдется ни одной женщины, которой я смогу его предложить.

Виктория никогда не знала, что можно испытывать такое счастье. Но если она произнесет хотя бы одно слово, то непременно расплачется.

Опустившись на колени, она обняла Чарлза и прижалась щекой к его груди.

– Я так понимаю, что это «да», – хрипло рассмеялся Чарлз и крепко обнял свою любимую женщину.