Глаза цвета страсти | страница 61



Мужчина говорил загадками. Брейди это раздражало.

– О чем вы говорите?

– Я говорю с вами, как мужчина с мужчиной, о приличиях, если вы не поняли. Ведь вы Брейди Финн? – Мужчина спустился по ступенькам с целеустремленностью быка, преследующего вторгшегося на его поле нарушителя границ. – Я узнал вас по фотографиям, которые мне показала Эйне.

Брейди посмотрел на него сверху вниз:

– Кто вы?

– Дэнни Лири, – ответил он, но руку не протянул. – Я один из тех, кто занимается ремонтом замка.

Значит, он говорит с человеком, за которого Эйне замолвила словечко.

– Эйне рассказывала мне про вас, – кивнул Брейди.

Правда, она не упоминала о том, что Дэнни Лири по характеру, похоже, заноза в заднице.

– Вот как? Что ж, она тоже рассказывала нам о вас, Брейди Финн, и вам давно пора было у нас объявиться. – Дэнни подбоченился и сдвинул брови. – Ее отец, упокой, Господи, его душу, был моим другом, я выступлю вместо него, и мы решим все раз и навсегда.

– Решим что? – Брейди устал, проголодался и был не в настроении разгадывать ребусы. Кроме того, он не привык, чтобы служащие отчитывали его.

Лицо пожилого мужчины потемнело.

– Прошу вас следовать за мной. – Дэнни повернулся и стал подниматься по лестнице, не утруждая себя проверкой, идет ли за ним Брейди.

Войдя в замок, Брейди застыл как вкопанный. Его приветствовала какофония: пилы, молотки, выкрики, музыка. Звуки отражались от потолка и, не теряя громкости, отдавались в ушах. Солнечный свет заливал пространство, проникая сквозь стрельчатые окна. Справа располагалась лестница, ее отполированные деревянные перила, покрытые резьбой, блестели.

– Эйне! – крикнул идущий впереди Дэнни. – Что ты забыла на стремянке, моя девочка? Не стоит тебе на нее забираться.

Брейди вошел в помещение, которое, очевидно, было банкетным залом. Он окинул его быстрым взглядом и был потрясен. Здесь все было именно так, как он себе представлял. Дух Средневековья и комфорт двадцать первого столетия. Потрясающе! Вплоть до фресок с воинами, вервольфами и банши.

– Спускайся и будь осторожна, – не успокаивался Дэнни. – Смотри, не упади.

– Со мной все в порядке, Дэнни, – со смехом ответила Эйне. – Я только ввинтила другую лампочку в бра. Что скажешь? Лампочка с меньшей мощностью больше похожа на свет факела, но не такая яркая.

– Мне нравится сходство с факелом, – заявил Дэнни.

– Мне тоже.

При звуках музыкального голоса, который ему так и не удалось забыть, в животе Брейди что-то сплелось в тугой узел. Он смотрел, как Дэнни помогает Эйне спуститься со стремянки, и не мог глаз отвести от нее. Она его еще не заметила, поэтому Брейди воспользовался своим преимуществом и позволил себе окинуть ее взглядом. Ее потрясающие волосы пламенели на плечах. На ней были толстый свитер, джинсы и ботинки, и Брейди решил, что никогда не видел женщины прекраснее.