Ива и Яблоня: Новое платье королевы | страница 22



— Вы только подумайте, мы с вами знакомы чуть больше часа, а у нас, оказывается, столько общего! И вы, и я в одно и то же время приходили сюда, чтобы увидеть сказку! Это так замечательно!

И она закрутилась в каком-то подобии вальса по дорожке. И опять лепестки взметнулись вокруг ее фигуры бело-розовым вихрем, словно она вдруг оказалась в центре снежной бури.

— Послушайте, а может, мы все-таки зайдем туда, в эту залу? Или вам там нельзя появляться?

Он даже встряхнул головой, чтобы избавиться от повторного головокружения, которое вызвала у него в воображении эта картина.

— Но там так много народу. Может быть, если мы зайдем ненадолго и просто постоим у дверей, на нас никто не обратит внимания?

— Нет-нет, лучше в следующий раз. Там сейчас не очень приятная обстановка. Все взвинчены. Еще немного и разразится настоящий скандал.

— Скандал?

— Ну да, вы же знаете, ради чего на самом деле все собрались?

— Из-за принца.

— Вот, именно, из-за принца, — вздохнул он.

— А что такое?

— Просто он исчез посреди бала, и его уже больше часа никто не видел. А так больше ничего особенного не произошло.

— Что же с ним случилось?

— Официальная версия состоит в том, что ему нездоровится, — сказал он с неловким смехом.

Она широко улыбнулась.

— Ну, раз вы смеетесь, то, значит, знаете, что произошло на самом деле?

Он нервно рассмеялся.

— О! Уж я-то точно знаю!

— Он сбежал?

Он закивал головой, прикусив губу, чтобы еще раз не рассмеяться

— И не один? С кем-то еще? Это девушка?

Она задумалась.

— А, поняла! Это не дочь бургомистра и не племянница графа Тильзена. И вообще ни одна из возможных претенденток.

Он закивал еще более энергично, но уже без веселости.

— Так он влюбился? И поэтому официальная версия — что он болен?

Этого вопроса он не ожидал. Даже немного опешил, замер на несколько секунд, глядя в сторону:

— Не знаю. Наверно. Наверно, да.

Потом он перевел взгляд на нее, и быстро ответил:

— Да. Так и есть. Вы угадали.

Но она, как будто не заметила этого его замешательства.

— Да, действительно нехорошо. Представляю, как все будут рассержены, когда это вскроется. И девушку жалко. Возомнила о себе, небось, невесть что, да и доверилась зачем-то этому негодяю.

Он вздохнул. И только, чтобы не думать о ее правоте, предложил первое, что пришло ему в голову.

— Хотите подняться на башню? Оттуда открывается хороший вид, и может быть, вы покажете, где вы живете.

— Да, разумеется!

Они прошли обратно мимо окон аванцзалы, вернулись в жилые комнаты, и по пути задержались в оружейной палате, где он показывал ей выставленные средневековые и псевдосредневековые рыцарские латы. Потом они вышли по барочной галерее, украшенной гобеленами, к старинному донжону и стали подниматься по винтовой лестнице, периодически останавливаясь и выглядывая в прорубленные в старинной каменной кладке окна.