Моя блестящая леди | страница 138



— После опытов, — закончила она.

Парень взглянул на Розу.

— Да, — улыбнулась она. — Будь осторожнее со словами, Гарри, ты ведь не в курсе, что еще я знаю.

— Мы провели опыты, ну там, внизу. Всего пару раз. Знаете, как тяжело поймать голубокровного?

Она кивнула.

— И Мордекай решил, что пора опробовать сферы на Эшелоне. Пусть они испугаются и побегают. Надо посмотреть, как эта смесь работает, до того, как мы нападем.

Инстинкты ее не обманули, все намного сложнее, чем кажется.

— И когда произойдет главное нападение?

Гарри беспомощно смотрел на нее.

— Я точно не знаю. — Он поднял руки, когда Роза нахмурилась. — Не знаю, клянусь! Мордекай сообщает мне лишь самое необходимое.

Розалинда нахмурилась.

— Я видела ящики со сферами. Их достаточно, чтобы свести с ума пол-Эшелона. Мордекай собирается устроить все на каком-то важном мероприятии, где в закрытом помещении наберется побольше голубокровных.

— Я тока знаю, что все произойдет через два дня, — с надеждой добавил Гарри. — Сегодня мы перетаскиваем ящики, передаем их уличным бандам.

Два дня. Никто из ее шпионов в Эшелоне не сообщал ни о каком грядущем важном событии.

— Отпусти его, — прошептала Роза и, прищурившись, сказала: — На твоем месте я бы никому не говорила о нашей встрече.

— Поверьте, я так и сделаю, — прерывисто усмехнулся Гарри.


***


На следующее утро Розалинда стояла на пороге Гильдии, улизнув из дома без ведома Джека и Ингрид. Вчера они ее не выпустили.

— Прошу, пожалуйста, пусть он снова будет самим собой.

Неужели она молится Богу, к которому никогда прежде не обращалась?

Розалинда резко постучала в дверь и затаила дыхание. Минуты тянулись, и она было снова подняла руку, как ей открыл Дойл.

Увидев ее, он смягчился и вздохнул.

— Никаких изменений, миссис Марбери. Гаррет снова накачал его болиголовом. Но лучше уходите, тут черт-те что творится.

И собрался закрыть дверь, но Роза не дала.

— А известно, что долговременный прием болиголова с ним сотворит?

— Миссис Марбери, мы даже не знаем, придет ли он в себя. Сегодня утром хозяин буянил.

И слуга снова попытался захлопнуть дверь.

— Можно мне с ним посидеть? — выпалила Роза, протискиваясь в узкую щель. — Всего полчасика. Пожалуйста.

— Мне кажется, это плохая идея.

Тут наверху на лестничной площадке из теней появилась фигура. Гаррет перегнулся через перила.

— Пропусти ее.

Дойл нахмурился.

— Ты же знаешь, в каком он состоянии. Нельзя пускать к нему даму.

— Разве? Что бы мы ни делали, ни малейших изменений. Он никого не узнает и видит в нас лишь угрозу. — Гаррет благожелательно посмотрел на гостью. — Но тебя Линч звал много раз. Возможно, ты сможешь то, что нам не под силу.