Моя блестящая леди | страница 129
Она побелела и ощутила покалывание в затекшей руке.
— Прости.
— Ты не виноват. — Она отвернулась, испугавшись его отчаяния. — Я не дам тебе меня убить. — Роза глубоко вздохнула и медленно выдохнула.
«Думай, черт побери». Она и не из такого выбиралась. Если Балфур ее чему-то и научил, то именно способности выживать в любых условиях.
Шар затрясся так сильно, что покатился по полу. Почти открылся.
— Я хочу, чтобы ты думал о пуговицах, — медленно произнесла она.
Линч посмотрел ей в глаза.
— О чем?
— О моих пуговицах.
— Роза!
— Я выберусь! — И добавила: — Но до меня доходили слухи, что у голубокровных сильные… потребности.
Он понял, что она имеет в виду.
— Жажда крови сильнее.
— В крайнем случае придется проверить эту теорию, — ответила Розалинда, сжав шпильку. — Вы меня хотите, милорд. Так что думайте о моей груди, от которой не можете отвести глаз, и о том, что случилось в библиотеке, когда вы оставили меня неудовлетворенной. — Она подняла ноги и зацепилась лодыжкой за одну из цепей, так что юбки упали ей на голову.
Железный шар с шипением раскрылся и из небольших отверстий вырвался пар.
Линч закашлялся.
— Поспеши!
Роза почуяла сладкий запах. Облако пара поползло по камням, собралось у ног Линча, и на мгновение она снова заметила его ужас.
Ему нельзя поддаваться страху, в противном случае его не спасти.
Роза сглотнула и сунула шпильку в замок. «Есть!»
— Ты так и не спросил, — заметила она нарочито спокойно.
— Не спросил о чем?
— О том, послушалась ли я твоего последнего приказа в тот день в обсерватории. Ждала ли я тебя.
На мгновение Линч поднял глаза, уже застилаемые тенями, а затем крепко зажмурился.
— Это не поможет.
— Ты потеряешь самообладание, — прямо сказала Роза. — Постарайся подумать…
— Я не потеряю самообладания! — рявкнул Линч и заскрежетал зубами. — Невозможно. Нельзя.
Пар закрутился вокруг него жадными клубами. И Розалинда наконец поняла Линча. Поняла причину, почему он никогда не пил из вены и контролировал количество потребляемой крови. Его жутчайший страх — потерять самообладание, поддаться жажде. Впервые Розалинда осознала, каково это — мучится, противостоять инстинкту и потребности, когда так просто сдаться.
— Я знаю, ты справишься.
— Не слишком-то мне доверяй. Найди хоть какое-то оружие и не стесняйся его использовать.
Пар поднялся, скрывая его тело. Линч напрягся, пытаясь подтянуться выше.
Розалинда сосредоточилась на кандалах, слепо орудуя шпилькой в почти полной темноте.