Леди в свете | страница 18
– Надо проследить за ней! – тут же предложил молодой человек.
Я едва удержалась от стона.
– Ну и как вы это себе представляете? – недовольно спросила я. – Мало того, что мы рылись в почте мисс Оуэн, так теперь еще следить?! Попросите об этом дядю, уверена, у лорда найдется пара-другая специалистов подходящего профиля. А я приличная барышня!
Мистер Уиллоби оглядел меня с ног до головы и произнес:
– Так бы и сказали, что в платье потом убегать будет неудобно.
Я открыла рот, чтобы разразиться гневной отповедью... Но ведь...
– Не без того.
Молодой человек озадаченно взглянул на меня, а потом оглушительно расхохотался.
– И все-таки вы настоящее чудо, мисс Уоррингтон. По-другому и не скажешь! – отвесил он мне, крайне сомнительный по моему мнению, комплимент.
Я тяжело вздохнула и уселась в кресло.
–Я ненавижу вас.
Мистер Уиллоби удивленно покачал головой.
– Только меня?
– Нет, – с огромным удовольствием произнесла я. – И ваших родственников тоже. Я за всю жизнь не сделала столько предосудительных вещей, сколько за то время, которое путешествую с вашим славным семейством!
Высказывать свое недовольство племяннику лорда Дарроу оказалось на диво увлекательным занятием. Джентльмен же, как мне показалось, с огромным удовольствием слушал мои возмущения.
– Ну прелесть же, – широко и довольно улыбнулся он мне. – Но так и быть, я не буду вас брать на слежку за Эбигэйл. Снова отправлю к дяде. Посидите с ним, пообщаетесь. Кажется, в последнее время ваше общество сказывается на нем благотворно.
То, что начиналось как неприязнь, постепенно перерастало в какие-то странные приятельские отношения, которые связывали меня в далеком детстве с соседскими мальчишками. Но с мистером Уиллоби мы не ловили вместе лягушек.
– Не волнуйтесь, мисс Уоррингтон, вы еще сделаете множество предосудительных вещей, – радостно заверил меня джентльмен. Чем меня совершенно не обрадовал.
– Однако вам придется внимательно присматривать за Эбби, пока она в доме, – уже более серьезно продолжил племянник его милости. – А я и Чарльз будем следить за ней, если она решит по какой-то причине покинуть особняк.
Я кивнула, соглашаясь с молодым человеком. Если мисс Оуэн не оставила нам ни единой зацепки, придется следить за ней.
Мистер и мисс Оуэн вернулись после обеда, причем, кажется, Эбигэйл была чуть оживленней обычного. Я почувствовала, как изнутри гложет червячок ревности. И обиды. То есть с кем-то другим ей сейчас лучше, с кем-то она разговаривает, веселится... Но в чем же я перед ней виновата?