Мурка | страница 11
Жорж, замявшись: — Один момент, леди. (достает из внутреннего кармана другие купюры.) — Возьмите лучше эти. Мне не хочется, что бы вы давали показания относительно источника приобретения не совсем… э… соответствующих стандарту дензнаков. (забрав у нее прежде выданные купюры, бросает их в огонь)
Алекс: — И еще, мамзель. Раз уж у нас сложились столь доверительные отношения… Должен предупредить с полной серьезностью: по тебе, детка, МУР плачет. Вношу предложение: можешь пока расположиться в библиотеке и помочь по хозяйству двум холостякам. Работать будешь под псевдоним МУРКА!
Жорж(подхватив скрипку, играет): «- Мурка моя мурка, Мурка дорогая… Здравствуй моя Мурка и прощай… Ты тра–ля–ля–ля-ля, ты тра–ля–ля–ля-ля, а теперь пум–пум–пум получай…» Между прочим, может проклюнуться дивный романс. Главное — оригинальная мелодия. Слова придут сами. Но как горько рыдает скрипка!
Муся: — Благодарю за советы и поддержку, господа. Надеюсь, мы больше никогда не встретимся. (М, взяв инструмент и настоящие деньги, уходит)
Алекс: Жоржу: — Догони ее, Георгий! У меня родилась совсем не плохая идея.
СЦЕНА 3
Прием НЕПмана в его доме. Ломятся фуршетные столы, бегают лакеи, демонстрируют туалеты гости. Все чрезвычайно бомонтно, гламурно.
Хозяин — Щеканов, открывая вечер:
— Друзья мои, я очень рад,
что НЭП вернул элекорат,
что гад буржуй теперь не гад,
А государству друг и брат!
1 Гость: — Что есть у нас и стул и стол,
Севрюги охтинский засол,
Нежнейший со слезой балык,
В хренке томящийся язык.
2 Гость: — Все то, к чему душой приник,
Хоть телесам фрачок впритык.
Жена Щеканова: — А фильдеперс и фильдекос!
Что лепестки турецких роз
На стройных ножках ваших грез.
Дама: — Духи Коти дороже слез!
Для томных дам и нежных жен.
Гость–доктор: — Понос, склероз и, миль пардон,
туберкулез, — как класс сражен!
Гость: — Рукою верною нам дан
экономический прогноз!
Отныне бедность — моветон.
Внимание на перестройку:
Военный коммунизм — в помойку
как политический курьез.
Щеканов: — Команда сверху: архи бдеть!
Под государственной опекой.
Не подставлять троцкистам щеку
и всесторонне богатеть!
Жена подводит Щеканову важных гостей. Это элегантный, внешне измененный усами, пенсне и прической Алекс (Руперт) с экстравагантно одетой Мусей (Лизхен). Говорят с акцентом, изображая иностранцев.
Алекс: — Вчера мне получайт товар из Вены. Знаменитый фирма Руперт унд Шенке. «Венский щик». Я правильно говорить — Щик? Такой красный русский суп и одинаково называть, если иметь большой элегант!