Кольцо Ветра | страница 6
Он отошел и встал возле Миюки и Сабуро.
— Навсегда привязаны друг к другу. Не это тебе говорила Акико, Джек? Тогда это и про нас правда.
Джек посмотрел на друзей. Их непоколебимая верность шокировала его. Он знал, что это и значит быть самураем — и ниндзя, эта верность.
— Большая честь иметь таких друзей, — сказал он, смутившись, и поклонился с уважением. — Тогда нам нужен план.
Миюки кивнула на бутыль с сакэ, на которой стояла масляная лампа.
— Мы можем устроить пожар.
Джек покачал головой.
— Слишком много невинных людей пострадает.
— А если затеряться в толпе? — предложил Сабуро. — Тут довольно людно.
Джек и остальные выглянули в дверной проем. Неподалеку от рыбаков и владельцев лавок было несколько групп мужчин и женщин, ожидающих очереди на лодку, что сплавлялась по течению. Многие из них были одеты одинаково — в белые бриджи, белые накидки, соломенные шляпы и сандалии. Белая сумка висела у каждого на плечах, а на их шеях висел темно-синий кусок меха — прямоугольный кусок ткани, единственный из их одежды не бывший белого цвета. В одной руке каждый держал четки, а в другой — деревянный посох с маленьким колокольчиком на рукояти.
— Будто зимние ниндзя собрались, — заметил Джек, ухмыльнувшись Миюки. Когда она отыскала его, она была в полностью белом шиноби шозоку, обычном костюме ниндзя для миссий в снегу. Миюки с тех пор сменила одежду на черную, что выглядывала из-под простого коричневого кимоно.
— Это пилигримы, — объяснил Йори.
— Так мы можем попросить их помолиться за наше спасение! — обрадовался Сабуро, попытавшись пошутить.
Джек видел, что самураи спускаются к гавани, становясь ближе с каждым шагом.
— Думаю, одних молитв будет мало.
Йори повернулся к нему.
— Это рыбацкое поселение, должно быть, гавань Томо. Последователи Кобо Дайши, Великого Святого, приходят сюда, чтобы добраться до острова Сикоку, откуда они отправятся в паломничество по восьмидесяти восьми храмам.
— Но почему они в белом? — спросил Джек.
— Согласно буддизму, белый это цвет чистоты и смерти. Он символизирует готовность пилигрима умереть, если такое произойдет в их пути. Риск реален. Они проходят по высоким горам, глубоким долинам и по берегам, чтобы добраться до храмов. Путешествие длится не меньше двух месяцев, пилигримы полагаются на милосердие, чтобы получить необходимое.
— Это все хорошо, — ответил Джек, — но ведь и заметить их в толпе просто.
— Только не если и мы станем пилигримами, — сказала Миюки с хитрым блеском в глазах. — Ты что забыл все, что учил у ниндзя, Джек? — задиристо улыбнулась она. — Семь способов действовать — Шичи Хо.