Кольцо Ветра | страница 41
— Глотай, — заявил Череполикий.
Сабуро с трудом проглотил смертельную рыбу. Как только Череполикий убедился, что он проглотил все, он убрал нож и двинулся к следующей жертве — матросу.
Пытаясь безумно сбежать со смертельного приема пищи, матрос бросился прочь. Но Тигр схватил его за волосы и оттащил его прочь. Поднимая голову мужчины, Тигр открыл его рот, и Череполикий подцепил кусок рыбы кончиком ножа и сунул его в горло мужчины, после чего его рот закрыли. Кашляя, матрос проглотил рыбу целиком, и Тигр отпустил его.
Смирившись с судьбой, японский моряк взял ближайший к нему кусок и, понимая, что это, возможно, его последний обед, он наслаждался каждым куском.
Три куска были съедены, капитан тянул время. Он надеялся, что кто-нибудь выкажет симптомы отравления, а потом он спокойно съест кусок.
— Нечего тянуть, — сказал Череполикий. — Отравление сразу не проявится.
Крест подгонял его насильно, и капитан «Золотого тигра» съел последний кусок. Пленники смотрели друг на друга, мрачно ожидая признаков того, что кто-то начнет умирать… а остальные поймут, что выжили. Игра продолжалась, пираты начали делать ставки.
— Ставлю три куска серебра, что умрет толстяк, — сказал Череполикий.
— Четыре куска за капитана, — сказал Крест, похлопав того по плечу.
Все больше ставок объявлялось, пиратов собиралось все больше. Пленники побледнели. У одного из них в животе яд медленно проникал в кровь, и все ради веселья демонов ветра.
— Губы покалывает! — вскрикнул Сабуро, в ужасе поворачиваясь к Миюки.
Спор между пиратами стал сильнее.
— Это нормально, — уверяла Миюки. — Потому люди и едят фугу.
Сабуро немного успоколися, но Джек видел, что он был близок к истерике. И он не мог винить друга.
— Ставок больше не принимаю, — сообщил Череполикий, пираты расселись, ожидая развязки.
Все еще никто из пленников не выказывал симптомов отравдения. Джек начал надеяться, что Череполикий просто жестоко шутит. Но ставки были серьезными, и оптимизм Джека угас.
Японский моряк открыл рот, его десна кровоточили, пираты тут же оживились. Но Джек знал, что это из-за плохого питания, а не яда.
Напряжение росло.
Джек вцепился в пруться и прошептал:
— Все будет хорошо, Сабуро. Я уверен.
Сабуро взглянул на Джека, на его уверенное лицо. Он попытался улыбнуться.
— Мама всегда говорила, что мой аппетит меня заведет в беду.
— Смотрите! Мой выигрывает, — восторженно закричал Змееголовый.
Он указал на красную сыпь, что появилась на коже его избранника. Другие пираты разглядывали неудачную жертву.