Неунывающие вдовушки | страница 50
Номер телефона я ему все-таки разрешила записать. Он так щедр. Ладно уж!
Над учебниками итальянского меня снова охватили сомнения. Когда бездельничаешь на уроке у Катрин на задней парте, все кажется так просто. Но теперь мне стало ясно, что она, конечно же, перед каждым уроком долго готовится. Пусть на курсе всего двенадцать студентов, но не дураки же они, все равно не получится им навешать лапши на уши. Ну да, я бегло говорю по-итальянски, что есть, то есть, но я не знаю ни одного правила, я их никогда не учила. Все мои познания – от нашей Эмилии. Она, кажется, училась только в школе, и только ее природный ум заменил ей образование, однако этого было мало, чтобы объяснить мне, как в итальянском употребляется сослагательное наклонение, к примеру, да и повода не было.
Полночи я зубрила, писала шпаргалки, курила как сумасшедшая и то и дело стенала, потому что со школы не брала в руки учебников.
Наутро двенадцать незнакомых мне людей слушали мое вранье о том, что Катрин Шнайдер пришлось срочно ехать к умирающей бабушке. Где-то я уже это слышала! С чего я придумала про умирающую бабушку Катрин? Точно! Это же соврала Кора, чтобы заманить меня в Дармштадт!
Урок я начала браво, но по ходу урока как-то растерялась, отложила свои шпаргалки за ненадобностью, разволновалась и превратилась в большой комок нервов. В конце концов меня хватило только на то, чтобы поправлять произношение. Мы повторяли один и тот же текст, пока он в зубах не завяз. До сих пор слышу, как ученики хором твердят: «Cameriere, il conto per favore!»[19]
Урок, слава богу, кончился. Мне явно не удалось покорить сердца учеников: они стали интересоваться, буду ли я заменять Катрин и в следующий раз.
Надеюсь, не понадобится, отвечала я. Но кто знает, бабушки порой оказываются такими живучими и вовсе и не думают умирать, вопреки ожиданиям окружающих. Иногда дело затягивается.
Супруги-пенсионеры дружно закивали с серьезным видом. Оказалось, что оба они по профессии педагоги. Вот ужас-то! Ну, я попала!
У ворот на меня равнодушно взглянул уже привычный сутенер. Проходя мимо, я скосила на него глаза: на запястье никакого «Ролекса», ни золотой цепи на шее, ни даже темных зеркальных очков в кармане рубашки. Больше похож на страхового агента, честное слово. За воротами я в нерешительности остановилась. Что, если Катрин ошибается? Она женщина нервная, склонная к истерике, может, ей мерещится со страху? Сейчас проверим. Я укрылась в тени и холодке за огромным мусорным контейнером и стала следить. Ну и долго мы так будем тут торчать, интересно? Может, этот парень толкает тут наркоту школьникам? Мне всегда не хватало терпения. Такой уж я человек. Переминаясь с ноги на ногу, я то и дело глядела на часы. Десять минут, еще десять минут, и я пойду. Да, частным детективом мне не стать, не моя профессия.