Злой рок короля Генриха | страница 52
К удивлению самой Луизы процесс взросления и вхождения в роль хозяйки замка проходил куда легче, чем она опасалась поначалу. Всё-таки матушка, спасибо ей огромное, многому успела научить свою дочь.
Не так хорошо складывались дела на любовном фронте. Муж не был груб с ней, отнюдь. В первую брачную ночь взял её бережно, не причинив большой боли и неприятностей, о которых она была наслышана. Однако ни слова не сказал ни о любви, ни о нежных чувствах. Постель её посещал регулярно, но не слишком часто — во всяком случае, ей хотелось бы большего. Насколько Луиза могла судить, других женщин у него в замке не было. Однако муж довольно часто отлучался из дома по делам, связанным с поручениями короля. Он всегда ставил жену в известность, куда и насколько отбывает. Однако иногда в голову Луизе приходили мрачные мысли о том, что у супруга есть женщина, которую он на самом деле любит и которую посещает во время своих отлучек. Такие подозрения стали особенно часто возникать в её сознании, когда сама она поняла, что в тягости и ожидает ребёнка. Услышав эту новость, граф Эдгар довольно улыбнулся, что случалось с ним не так часто. «Ну вот, — подумала графиня, — я нужна ему только для продолжения рода. Новоявленный граф желает иметь наследников и тем укрепиться в своём положении». И она горько расплакалась, оставшись одна. Как же не хватало ей матушки, с её советами и добрыми словами.
Граф же не замечал ничего. Он деятельно занимался делами поместья, не забывая ни на минуту о вопросах воинских — без конца муштровал как гарнизон замка, так и свой боевой отряд, который значительно пополнил и укрепил.
Как-то вечером Луиза не выдержала и расплакалась при нём. Граф встревожился и стал расспрашивать о причине слёз. Неужели случилось что-то, о чём он не знает? И Луиза взорвалась:
— Случилось то, милорд, что вы не желаете видеть во мне любимую женщину. Я для вас оказалась только средством закрепить своё право на замок моего отца и орудием продления вашего графского рода. А где же любовь, которая связывает двух людей и помогает им вместе преодолевать все трудности жизни? Где нежность, в которой так нуждается любая женщина? Кому вы отдаёте то, что принадлежит мне по праву?
Граф был поражён.
— Но, позвольте, миледи… — начал он.
— Не позволю, — Луизу понесло. — За те несколько месяцев, что вы живёте в этом замке, я ни разу не слышала от вас ласкового слова. Вы даже по имени меня ни разу не назвали. Даже приходя в мою постель, вы не говорите мне слов любви, а молча берёте то, что нужно вам. А я ведь не бессловесная тварь для вынашивания детей. Я женщина. А любой женщине нужно, чтобы её любили и ласкали. Даже мои служанки в этом замке имеют то, чего лишена я.