Мастер теней | страница 67
Стриж с неослабевающим любопытством разглядывал антикварные одежды: шутка ли, расшитый опалами и алмазами камзол с привязными рукавами хранился в сокровищнице вот этого старика-графа целых шестьсот семьдесят лет, с коронации Варкуда Кровавого кулака! И все эти древние кюлоты и брыжи сиятельные шеры одевали на короля с таким торжественным видом, словно не рассыпающиеся от старости тряпки, а венец Красного Дракона. Каждого, кто подносил очередную замшелую древность, Его Величество благодарил с упоминанием всех титулов и протягивал руку для поцелуя.
Последним в длинном ряду Хранителей Облачения был Оруженосец покойного Мардука, герцог Дарниш. Он единственный облачился на церемонию в алый траурный плащ. Дарниш с поклоном передал перевязь и фамильный меч Суардисов младшему Флому, Оруженосцу нового монарха. Завершив облачение, Флом подал королю руку и помог сойти с алтаря.
— Смотри, — Стриж толкнул брата, указывая на шествующего к помосту с королевским знаком-оберегом в руках Лерму шер Кристиса. — И скажи мне, что он желает нашему королю добра.
Орис только фыркнул, мол, что взять с этих шеров — как всегда грызлись из-за власти, так и всегда и будут.
— Шис его нюхай, — пробормотал Стриж. — Готов поставить сотню империалов на то, что Его Высочество не оставит Валанту в покое.
— Тебе-то что, — удивленно обернулся Орис.
Стриж взглянул на брата, помолчал несколько мгновений…
— Я тебе завтра расскажу, ладно? И не пора ли нам выпить за нашего монарха!
— Пора, — согласился брат, снимая с пояса оловянную флягу.
— Теплое… — разочарованно протянул Стриж, отпив глоток и протягивая фляжку брату.
— Гадость, — подтвердил Орис, отдавая вино обратно.
Так, передавая друг другу фляжку и обмениваясь впечатлениями, братья досмотрели церемонию принятия присяги и вместе со всеми проорали «да здравствует король!». А после отъезда королевского кортежа спустились с крыши и весь вечер веселились, пили, танцевали и смотрели фейерверки, как и положено добрым подданным мирной империи.
Глава 7
Тем временем в далекой Хмирне
436 г. 18 день Жнеца. Хмирна, Тан-До.
«Возлюбленный старший брат наш Ци Вей, позвольте выразить всемерную признательность от имени царствующего дома Кристис за дивные подарки. Увы, даже столь роскошные и редкостные дары не смогут скрасить разлуку с вами, но послужат напоминанием о вашем благоволении. Не откажите в милости принять скромный ответный дар, забавную зверушку, обитающую в Седых Песках Ирсиды…»