Ришелье, или Заговор | страница 27



(отбрасывает его в сторону и бросается на Барадаса)

     Не жди пощады!
Я раздавлю тебя своей пятой.

Обнажают шпаги и дерутся.


Франциск

Король идет – бегите!

Входят Людовик, герцог Орлеанский, Беринген, придворные.


Людовик

     Что за дерзость:
В самом дворце дерутся на дуэли!
Иль умерли законы с Ришелье?

Барадас

Простите государь. Я жизнь свою
Лишь защищал. Мопра всему виной…

Людовик

Распорядиться с ним!

Мопра

Позвольте мне…

Барадас отдает пергамент страже.


Барадас

Связать его и отвезти в Бастилью.

Мопра старается защищаться, Франциск хочет заговорить с ним. В это время входят Ришелье, Иосиф и телохранители.


Барадас

Усопшие встают!

Людовик

     Что это значит?
Насмешка надо мной?

Мопра(вырывается от стражи и бросается к кардиналу)

     У ног твоих,
Священник и герой, прошу защиты!

Ришелье берет пергамент и рассматривает его.


Ришелье

В чем провинился он?

Барадас(в сторону)

     Весьма понятно,
Что он воскрес. И кошки и лисицы
Имеют девять жизней.
     (Королю.)
Будьте тверды.

Людовик

Я докажу ему, что я король.

Иосиф

Гроза шумит, и чей-нибудь корабль
Пойдет ко дну.

Ришелье

Измена при Фавьо
Один пустой предлог! Дурные люди –
Да, государь, бездельники
     (смотрит на Барадаса)
Обманывают вас. В измене этой
Не он один участье принимает,
     (герцогу Орлеанскому)
Вашему высочеству известно.
Кто главный был зачинщик. Старый грех
Он ревностною службой искупил,
И я простил его.

Людовик

     Мне дела нет
До вашего прощенья.
     (Страже.)
Приказанье
Немедленно исполнить!

Ришелье

     Государь,
Вы, может быть, не знаете, что он
Сегодня спас мне жизнь. Я вас прошу
Уважить просьбу старого слуги
И отменить неправый приговор.

Людовик

Настойчивость до дерзости доходит.
     (Страже.)
Что медлите? – исполните ваш долг.

Ришелье

Ты видишь, я напрасно унижался,
Не унижайся ты – иди, мой сын.

Франциск(к Мопра)

Скажите, где депеша? Ваша жизнь
И жизнь врагов от этого зависят.

Мопра

Она в руках Нюге.

Франциск

     Теперь надейтесь,
Мы вас спасем; про все храните тайну.

Барадас(в сторону)

Ты расспросил его?

Франциск

Молчит упорно.
     (В сторону.)
Такого слова нет, как неудача!
Надежда, дай мне крылья!
     (Уходит.)

Ришелье(гневно)

Место, место!
Когда король с своим министром занят,
Ему ничье вмешательство не нужно…

Придворные отступают.


Людовик

Что значит ложный слух о вашей смерти?

Ришелье

Вы сердитесь, что я остался жив?

Людовик

К чему ж обман?

Ришелье

Он выдуман не мною!
Я только чудом спасся. Нынче ночью
Мой замок был убийцами наполнен.

Барадас(подходит)

Мы наказали их. Нюге в Бастилии.