Ришелье, или Заговор | страница 10



От Ришелье – но разве дальше плаха?
Я королю открыл твою измену,
Он знает все и будет мстить тебе…
За Юлию он стал твоим врагом,
И снова ты над бездною висишь!..
Входит Мопра, великолепно одетый.

Мопра

Ужасная судьба! так много счастья
И вместе столько горя…

Барадас

     От души
Спешу тебя поздравить… Ба! – ты мрачен
И вовсе не глядишь, как молодой…

Мопра

Прошу оставить шутки – не до них.

Барадас

Что слышу, бедный друг! ужель так скоро
Тебе жена успела надоесть?

Мопра

Я в ней души не чаю.

Барадас

Вот загадка!

Мопра

Ты знаешь, что вчера происходило
У кардинала?

Барадас

     Да, твою записку
Я утром получил и был готов
От радости и плакать и смеяться…

Мопра

Мы в полдень обвенчались, но лишь только
Окончился обряд, и мы из храма
Приехали сюда – открылись двери…

Барадас

И что ж?

Мопра

     Мне Беринген вручил письмо
От короля… Письмо с его печатью…

Барадас

Я руку узнаю…

Мопра

Читай, читай!

Барадас(читает)

«Так как Адриан де Мопра, полковник, служащий в нашей армии и уже подлежащий суду за государственную измену (завладевание нашим королевским городом Фавьо), осмелился без нашего ведома, согласия или разрешения сочетаться брачными узами с Юлией де Мортемар, богатой сиротой, состоящей при особе Ее Величества, Мы сим объявляем и повелеваем считать эту свадьбу противузаконной. Под страхом смерти, Мы запрещаем Адриану де Мопра сообщаться с вышеупомянутой Юлией де Мортемар иначе, как в присутствии Нашего верного слуги де Берингена и то с почтением, подобающим фрейлине французского Двора, до тех пор, пока Нашему Королевскому Величеству угодно будет войти в сношение с Св ятою Церковью для принятия мер к расторжению сказанного брака и с нашим советом для наказания преступника. Вместе с сим повелеваем графу де Мопра никому не сообщать о нашем распоряжении, в особенности же де Мортемар.

Писано в Лувре Нашею рукою и за Нашею печатью.

Людовик».
Как это странно! Разве кардинал
Тебе не говорил, что про измену
Король не знает?

Мопра

Так он говорил.

Барадас

Понятно все; ты жертва страшной мести,
Которая ужаснее, чем смерть.
     (В сторону.)
Теперь он мой! Сомнений быть не может!
     (Громко.)
Ты не видал сегодня кардинала?

Мопра

Я не успел еще прийти в себя
От тяжкого удара, но сейчас
К нему пойду.

Барадас

Избави бог, ни шагу!
Пока с тобой я не увижусь снова!..

Мопра

Не мучь меня – скажи, что знаешь…

Юлия и Беринген показываются на террасе.


Барадас

     Тише!
Твоя жена и Беринген. Не думай
Сопротивляться воле короля,
А то беда нагрянет; до свиданья!