Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной | страница 74



– Да.

– Тебе понравился океан?

Маккензи пожала плечами:

– В нем было полно медуз.

– Должно быть, это было в сезон красного прилива, – сказала Лейси. – Именно тогда на берег прибивает всех медуз. Не очень приятно, должна признать. Но в это лето я их еще не видела. Ты любишь плавать?

Маккензи обернулась и посмотрела в сторону дома.

– А где бассейн? – спросила она.

Лейси засмеялась.

– Вон там! – она махнула в сторону океана.

– У вас нет бассейна? У всех в Финиксе есть бассейн.

– У вас с мамой… матерью – не было.

– Но у всех моих друзей есть.

– Нам он здесь не нужен, – объяснила Лейси. – Океан гораздо веселее. А если он слишком бурный для тебя, тогда к твоим услугам залив. Здесь можно заняться многими вещами, Маккензи. Ты еще удивишься.

– Я не хочу ничем заниматься, – пробормотала она скорее самой себе, чем Лейси. – А что это там с маяком? Что с ним случилось?

Они подошли совсем близко к маяку, окруженному почти неподвижной морской водой. В этот вечер на море было тихо, волны были небольшие.

– Макушку снесло во время шторма несколько лет назад, – пояснила Лейси. – Но наверх можно забраться. Ты увидишь бесконечность и поймешь по-настоящему, где мы находимся. Пошли.

Лейси направилась по воде к ступенькам, ведущим на маяк.

– Фу, вода холодная, – протянула Маккензи, шагнув в воду.

Лейси предпочла не реагировать на жалобу. Она поднималась по ступеням башни маяка, ощущая под ногами холодные мраморные плиты, ведущие в восьмиугольное помещение.

Маккензи стояла рядом с ней в середине восьмиугольника и смотрела наверх. Черные ступени, освещенные малиновым закатным светом, бесконечным штопором уходили ввысь.

– Давай пойдем наверх? – Лейси схватилась за поручни и поднялась по винтовой лестнице. Маккензи шла гораздо медленнее, чем она. Она поднялась на несколько ступеней, а потом нерешительно остановилась.

– Это же глупо, – сказала она. – Зачем они его здесь оставили, если он сломан? Его нельзя использовать. – Она смотрела на головокружительные заворачивающие по кругу ступени над ними, и в голосе ее слышался испуг. Ей было страшно. Многие люди теряли ориентацию на этой лестнице.

Лейси повернулась и начала спускаться.

– Ты можешь прийти сюда в другой раз, – ободряюще улыбнулась она. – Мы вовсе не должны осматривать все сегодня. – Она спустилась вниз по ступеням, Маккензи шла следом.

Когда они оказались на сухом песке, Маккензи начала шлепать себя по рукам и ногам.

– У вас здесь москиты, – с упреком сказала она.