Вербальное недоразумение | страница 3



3. Принимать наркотики.

4. Насиловать.

5. Избивать и драться.

6. Отбирать чужое имущество и т. д.».

Как ни удивительно, через неделю машине удалось составить связный текст на алфавите дикарей и распечатать его. А вот сам лингвист, написавший программу для речевого транслятора, не смог даже выделить буквы из напечатанного текста, не то что слова. Текст выглядел как радужная картинка с переливами цветовых полутонов. Но приглашенный на борт староста дикарской деревни, однако, бойко прочитал ее и кивком дал разуметь, что понял все написанное.

На следующий день листками с декретом были оклеены все многолюдные места — деревенская площадь, рынок, храм, или капище, туземцев, а громкоговорители вещали этот текст, наговоренный речевым синтезатором. Синтезированную речь туземцев военные космолетчики воспринимали как сложный вокализ без музыкального аккомпанемента. Было похоже на монгольское горловое пение, только на высоких тонах.

Местное население с пониманием восприняло обращение военного коменданта. Туземцы слушали его, читали и, в знак согласия кивали головами. Капитан, наверняка, удивился бы, что обратный перевод обращения к туземцам был гораздо короче:

«Всем обитателям нашей планеты недостойно заниматься тем, что у нас вытворяют инопланетные захватчики».

Конец