Волшебный дом | страница 61
- Она знает, что делает. И потом, она права - наступило время дарить подарки. Я привыкла к тому, что подарки дарили на Новый Год. На Рождество ходили в церковь, собирались всей семьёй, а уж на Новый Год приходили друзья, и вот тогда-то и наступало время подарков. И как же некоторые гости ухитрялись замерзать по пути! Обычно по гостям ходили джентльмены, леди оставались дома и сами принимали гостей. А потом молодые леди пересчитывали открытки и хвастались, кто подучил больше всех или самую красивую - картинку, с шёлковыми каемочками...
Мисс Эшмид глядела на ёлку, но Лорри казалось; что сейчас она далеко, там, рядом со своими воспоминаниями.
- А что это были за подарки? - спросила она после небольшой паузы.
- Подарки? Ну, когда совсем маленькая, то скакалка с деревянными ручками. Или грифельная доска. Куклы или браслет. В один прекрасный день коробка для рукоделия, такая, как у тебя сейчас, Лорри, со всеми принадлежностями, с ножницами, серебряным напёрстком, игольницей, перочинным ножичком, нитками... Или музыкальная шкатулка. И всегда сладости, коврижки, леденцы на палочке, пряничные человечки.
Затем, когда ты подрастала, и подарки становились другими... - но мисс Эшмид не стала перечислять, какие именно. Вместо этого она протянула свою палочку и аккуратно поддела один из подарков под ёлочкой, продев ручку в бантик. Без труда вынув оттуда свёрток, .она протянула его тёте Маргарет.
- Видите, каким трюкам учит старость? Я горжусь такой ловкостью рук, - с этими словами мисс Эшмид аккуратненько стряхнула подарок прямо на колени тёте Маргарет.
- Посмотрим, получится ли у меня и дальше так хорошо.
Она выудила из-под ёлочки и второй подарок, который немедленно проследовал в руки Лорри.
Подарки мисс Эшмид были завёрнуты в белую папиросную бумагу и перевязаны красной ленточкой. Лорри осторожно положила свой подарок на пол и нагнулась к ёлочке, чтобы достать свои подарки, которые принесли они с тётей. Два пакетика она потянула мисс Эшмид, а другие два - Халли, которая сидела в кресле у камина.
- Ах, - мисс Эшмид стала разворачивать подарок, завёрнутый в бумагу, украшенную петушиными перьями. - Эта новая обёрточная бумага - тоже своего рода произведение искусства. Петушиные перья - тебе это ничего не напоминает, Халли?
- Циновки Нэкки, мисс Шарлотта. Их нетрудно запомнить. Они были для Нэкки всё, и луна и солнце, и, может, он был прав.
Сабина неожиданно зарычала. Она наконец содрала с маленькой мышки из кошачьей мяты совершенно ненужные, на её взгляд, обёртки, и сейчас подбрасывала её в воздух, чтобы поймав, как следует встряхнуть.