Стрекоза в янтаре. Время сражений | страница 79



Возле моего локтя вдруг возникло невысокого роста существо.

– Не изволите ли пойти к столу, мадам? Хозяйка приготовила еду и ждет вас.

– О! Да-да, Фергюс. Иду.

Я бросила последний взгляд на горный кряж и повернулась, чтобы идти к дому.

– А ты, Фергюс, идешь? – спросила я, увидев, что он продолжает стоять на месте.

Он приложил руку козырьком к глазам, стараясь рассмотреть, что происходит на вершине гор за городом. Подчинившись приказу Джейми остаться при мне, он всей душой желал иного – быть там, с готовящимися к битве солдатами.

– Да-да, мадам. – Он повернулся, вздохнул и зашагал вместе со мной к дому.

Долгие летние дни незаметно уступили место темноте, и задолго до того, как мы закончили свои приготовления, зажглись лампы. Ночной покой на улицах нарушался постоянным перемещением солдат и вспышками костров на горизонте. Фергюс, не в силах усидеть на месте, сновал из дома в дом, доставляя депеши, собирая сплетни, возникая внезапно, словно из-под земли, подобно маленькому призраку, с глазами, блестящими от возбуждения.

– Мадам, – произнес он, осторожно дергая меня за рукав, когда я рвала простыни на узкие полоски и складывала в кучу, готовя для стерилизации. – Мадам!

– Ну что на сей раз, Фергюс? – спросила я слегка раздраженно, потому что одновременно объясняла женщинам из санитарного отряда, что, ухаживая за ранеными, необходимо часто мыть руки.

– Вас спрашивает мужчина, мадам. Там мужчина, мадам. Он хочет поговорить с командующим армией его высочества. Говорит, что у него важное сообщение.

– Разве я ему мешаю?

Я как раз пыталась справиться с неподатливым швом на рубашке и пустила в ход собственные зубы. Закусила конец его и дернула изо всех сил. Послышался громкий треск рвущейся материи, дальше пошло как по маслу. Я выплюнула прилипшие к языку нити.

Фергюс по-прежнему стоял рядом, терпеливо ожидая, когда я вновь обращу на него внимание.

– Ну ладно. Чем я могу ему помочь?

– Если бы вы разрешили, мадам, – выпалил Фергюс, – я бы отвел его к хозяину. А он сможет устроить этому человеку встречу с командующим.

Джейми, в представлении Фергюса, мог сделать все: пройти по воде, превратить воду в вино и устроить таинственному незнакомцу, появившемуся неизвестно откуда, встречу с лордом Джорджем.

Я поправила волосы, убрав их под чепчик, но они снова упали на глаза.

– Этот человек где-нибудь здесь поблизости?

Фергюс, казалось, только и ждал этого вопроса. Он тут же юркнул в открытую дверь и через минуту вернулся с худощавым молодым мужчиной, чей цепкий взгляд тут же остановился на мне.