Сапфиры Сиама | страница 57
Через полчаса, расставшись с капитаном, он решил лечь спать. Утром он хотел встать как можно раньше, чтобы увидеть прибытие яхты в Патайю.
– По крайней мере, – сказал он себе, – я не потратил зря много времени. Прибыв с рекордной скоростью из Лондона в Бангкок, я уже в день приезда нашел ключ к местопребыванию Кэлвина. – Он улыбнулся. – Никто другой не смог бы действовать настолько быстро.
Он оценил, еще до того как спустился вниз, предусмотрительность капитана, который понял, почему им не следовало привлекать к себе внимание. Свет в салоне был потушен. Яхта, которую можно было различить благодаря навигационным огням, не должна была бросаться в глаза.
Пока все идет хорошо, подумал маркиз, направляясь к себе. Проходя мимо каюты Анканы, он услышал странные звуки. Осмонд остановился, прислушался и понял, к своему удивлению, что Анкана плачет.
Маркиз поколебался немного, а затем, движимый каким-то импульсом, постучал в дверь. Звуки мгновенно прекратились. Она не отозвалась, и он вошел.
У постели горела только одна маленькая лампа. Балдахин по краям постели, свисавший с потолка, не позволял ему ясно ее разглядеть.
Наконец, она спросила тихим задыхающимся голосом:
– Что… вам… нужно?
Маркиз закрыл за собой дверь. Он подошел к постели, но Анкана не шевельнулась, и Осмонд понял, что она не хочет, чтобы он видел ее слезы.
Сев на краешек кровати лицом к ней, он спокойно заговорил:
– Я хотел сказать вам, что мы идем со всей возможной скоростью в Патайю. Я думаю, мы будем там завтра утром, возможно, очень рано утром.
Она не отвечала, и у него было такое чувство, что ей трудно говорить. Мягким тоном он спросил:
– Что вас расстроило?
С этими словами он протянул ладонь и положил ее на ее руку, лежавшую на простыне.
– До сих пор вы были такой храброй и сдержанной. Я уверен, ваш отец не хотел бы, чтобы в последний момент вы утратили душевное равновесие.
Рука Анканы сжалась под его рукой, но он ее не отпустил.
Через мгновение она сказала тихим детским голоском:
– Извините… что я… была груба.
– Это можно понять, – сказал маркиз. – Вам пришлось долго ждать моего возвращения. – Он замолчал и улыбнулся, прежде чем продолжить: – Я понимаю, вам было мучительно не знать, удалось ли мне что-то выяснить о вашем отце или нам придется искать его вслепую, без всякой помощи.
Как будто его добрый тон унес все ее несчастье, она повернула ладонь и ухватилась за его руку пальцами.
– Теперь… я уверена… что мы найдем папу.