Корона из сплетённых рогов | страница 93
Я вовсе не желал говорить ей о поцелуе янтарной леди и о том, что она сказала мне затем. Все это не касается ее. Я не желал делиться с ней своими пылкими мечтами и желаниями! И я сам спросил ее:
— А что ты узнала относительно Инны и своей лунной магии? С кем ты только что говорила?
Гатея передернула плечами.
— То, что я ищу… — начала она, но я резко оборвал ее.
— Что мы ищем. Я найду дочь своего лорда, если это возможно в стране магии и колдовства. Ты узнала у своего невидимого друга, куда нам идти дальше?
Я был уверен, что она хочет просто повернуться и уйти от меня. Но я знал, что она больше не сможет так третировать меня, пренебрегать мной. Я не знал, какое могущество заключено в этом кубке, но он был мой и Гатея неохотно признала мое право на то, что я должен идти с ней.
— Туда, за эти горы…
Я взглянул на эти горы, возвышающиеся перед нами.
— Слишком широкое поле для поиска, — заметил я. — Ты могла бы спросить поточнее.
Несколько мгновений я думал, что она прогонит меня. Брови ее гневно сдвинулись и она держала свой посох так, как будто хочет ударить меня по лицу. Я ощутил ее гнев почти физически, как будто она действительно ударила меня. Я изумился, что могу так ясно и четко воспринимать ее эмоции. Конечно, она не скрывала свой гнев и я мог видеть его на лице девушки, но помимо этого я ощущал то, что она чувствует внутри себя.
Я отстегнул мешок — ее мешок, который я таскал так долго, — и протянул его девушке.
— Твой. Я там ничего не трогал, а ремень порван в бою.
Мои действия несколько успокоили ее. Гатея взяла мешок, держа его так, как будто видела впервые. На нем виднелись следы ужасных когтей чудовища.
— Это на меня напало крылатое существо, — я старался сделать свой голос небрежным.
— Крылатое существо… Варк! Ты дрался с варком?
— Да, пришлось. Я сомневаюсь, можно ли их убить вообще. — Я с содроганием вспомнил отрубленную кисть с когтями, которая сама ползла ко мне. — Я полагаю, что ты многое узнала об этой стране, с тех пор, как мы разделились. Во всяком случае, ты даже знаешь имя этого существа. А что еще?
Снова ее лицо стало непроницаемым.
— Хватит и этого…
Хватит? Нет, это становится невыносимым. Но я спокойно спросил:
— А куда мы дальше направимся? Снова на запад?
Гатея свистнула и откуда-то вынырнул Гру. Он занял место рядом с ней, готовясь сопровождать ее. Гатея была очень угрюмой и мне очень хотелось плюнуть на все, повернуться и уйти, оставив ее одну. Но только она могла привести меня к Инне. А это было дело моей чести — выручить дочь моего лорда, дочь моего народа, которая пропала из-за моего легкомыслия.