Любовь без преград | страница 74
Это казалось нелепым, но все минувшие месяцы Джанет продолжала думать о человеке, которого, вероятно, никогда больше не увидит, и который, должно быть, уже забыл о ней. Он совершенно ей не подходит. Он считает, что в современном мире женщине отведено только одно место — в стенах замка.
Почему она не может перестать думать о нем? Почему то короткое время, которое они провели вместе, оставило неизгладимый след в ее памяти? И почему она чувствует себя виноватой в том, что лгала ему?
Впрочем, ложь в такое сложное время вполне оправданна. Джанет должна думать о сегодняшнем дне. Ее роль в деле Роберта важнее ее мечтаний. Король нуждался в ней.
Все к лучшему. Джанет рада, что Юэн никогда к ней не вернется. Действительно рада. Он лишь сбивает ее с пути.
Второй раз за это утро Джанет почувствовала холодок по спине и обернулась. Она окинула взглядом толпу сельских жителей, присмотрелась к солдату, который стоял в середине, но, казалось, ничего примечательного не увидела.
Наверное, долгое ожидание сделало ее слишком нервной. К счастью, еще раз взглянув на замок на холме, она увидела около десяти дам, спускающихся к деревне. Их можно было легко узнать по ярким, пышным нарядам и украшениям. Они выделялись подобно бриллиантам среди унылой серости.
Джанет была не в силах подавить охватившее ее чувство тоски. Когда-то она выглядела так же, как эти дамы. Девочкой она доводила отца почти до безумия своим пристрастием к самым модным нарядам из Франции и Англии.
А сейчас…
Она посмотрела на свое черное домотканое платье, похожее на мешок. Ее сердце сжалась. Разве грешно желать снова выглядеть красивой?
Джанет сжала губы, мысленно упрекнув себя в глупости. Она знала, кого следует винить в том, что ее посещают такие мысли.
Дамы из замка были в двух прилавках от нее, когда она почувствовала чье-то присутствие рядом с собой.
— Не оборачивайтесь, — прошептал мужской голос по-французски. — За вами следят.
Джанет выглядела невозмутимой, хотя внутри у нее все похолодело, несмотря на жаркий день. Она бросила взгляд на того, кто ее предупредил, и узнала одного из монахов монастыря Святого Петра, расположенного через реку от замка. Они часто встречались прежде на рынке, и именно он помог ей открыть прилавок среди других монастырских лавочек. Однако она никогда не обращала особого внимания на внешне невзрачного молодого человека.
Может быть, он нарочно старался оставаться неприметным. Монах Том был среднего роста и телосложения, с прямыми стрижеными темно-русыми волосами вокруг выбритой макушки, с карими глазами и заурядными чертами лица. Его нельзя было назвать ни красивым, ни безобразным. Ничего выдающегося. Вероятно, он был безупречным шпионом или курьером — она надеялась, для Брюса.