Нимфы | страница 35
«Может, так будет лучше», – подумала Кати. Спешившись, она привычным движением выхватила тяжелый меч. Нимфа никогда не уклонялась от битвы. Сатир приблизился на расстояние удара. Клинки ударились друг о друга, и взгляд Кати встретился с глазами сатира, горящими красным пламенем. Кати знала, что произойдет, если сатир успеет набраться силы. Заметив, что на его лбу уже начинали прорезываться рога, Кати ударила изо всех сил, но сатир не шелохнулся. Женщина отвела меч двумя руками назад и приготовилась обрушить его на сатира, как только тот приблизится. Сатир стоял на месте и улыбался, потом сделал два шага вперед. Улыбка становилась еще шире, и вдруг Кати поразилась: сатир упал лицом вниз. Из его спины торчала стрела. Кати осмотрелась по сторонам, соображая, откуда ждать нападения. Она по-прежнему была готова к битве.
Кати заметила крепкого мужчину, показавшегося из-за деревьев, который решительно подошел к сатиру и для верности ударил его большим костяным ножом. У него были длинные светло-русые волосы, плащ с широкими кожаными манжетами и лисья шкура на плечах.
– Как ты? – спросил у Кати мужчина.
– Ты не представляешь, во что впутался, – ответила Кати.
– У нас с сатирами свои счеты, – мужчина улыбнулся нимфе и засунул оружие в ножны.
– А кто ты?
Ничего не ответив, мужчина принялся сосредоточенно собирать хворост.
– Огонь – лучший способ уничтожить то, что представляет опасность, – заявил он.
Кати помогла собрать дров для большого костра. Они вместе положили тело сатира на кучу веток, и мужчина поджег ее, пару раз сильно ударив кремнем. Кати, укутавшись в плащ, задумчиво отвернулась. Она не могла доверять никому, и поэтому нужно было разрешить ситуацию так, как это делают нимфы. Преисполненная уверенности, Кати улыбнулась: и не из таких переделок ей доводилось выбираться. К тому же мужчина выглядел сильным, как древняя сосна, и хотя еще не было полнолуния, она могла бы задержаться здесь на минутку. Тем более она на какое-то время избавилась от сатиров.
Кати шагнула к мужчине, беспечно обвила рукой его шею и хотела подарить ему поцелуй. Мужчина отпрянул.
– Я не настолько глуп, чтобы подставлять губы нимфе, – сказал он.
Прошла минута, прежде чем Кати отстранилась. Чары редко подводили ее.
– Я бы и сама справилась с сатирами. Не думай, что теперь я твоя должница.
В тот же миг Кати оказалась на спине своего коня. Она старалась не смотреть на мужчину, который, наверняка, довольно ухмылялся. Кати глянула в темноту леса. До сих пор она помнила тот взгляд, взгляд синих глаз Яноса…