Гарри Поттер и темный блеск | страница 70



Наконец экспресс остановился. Водитель объявил: «Нора. Вам направо по дорожке». Девушки встали и прошли на выход. Гермиона протянула водителю галеон. Тот покрутил головой, но деньги взял, обернулся на Стива, залезшего за кнатом под кресло и проворчал: «Точно, нюхлер!»

Подруги вышли из экспресса и побрели по росистой траве, которой заросла старая дорога. Вся тяжесть этой страшной, напряженной и трагической ночи навалилась на них с новой силой. Быстро светало, ночной туман еще стелился по земле, но скоро солнце должно было убить его, как зазевавшегося вампира.

Несчастная миля показалась Джинни и Гермионе бесконечной, и когда они добрели до «Норы», уже выглянули первые солнечные лучи. Девушки подошли к входной двери и прислушались — в доме было тихо.

Аккуратно открыв дверь, они осторожно поднялись по скрипучим ступенькам на второй этаж и вошли в комнату Джинни. Форточка оказалась распахнута, и в комнате было прохладно. Младшая Уизли повернулась к Гермионе:

— Тебе лучше пойти в свою комнату.

Гермиона хотела возразить, но увидев глаза Джинни, безропотно повернулась и тихо поднялась по лестнице на третий этаж в комнату–каморку для гостей.

Младшая Уизли рухнула на кровать и наладилась пореветь в подушку, но удержалась и сказала себе: «Пока не увижу его… неживым — ни слезинки. Плакать по живым нельзя, а мне еще никто не доказал, что его больше нет! Надо выспаться, завтра ночью надо ехать на кладбище Литтл — Уининга. Если маглы его… то могила должна быть там, а Гермиона… а Гермиона завтра пусть спит спокойно, у нее каникулы!»

* * *

Гарри с улыбкой освободился от объятий Люпина, повернулся к дверям парадного входа и сделал приглашающий жест: «Прошу, профессор». Словно услышав команду, двери распахнулись, хотя Люпин готов был поклясться, что Гарри не дотрагивался до палочки. Заметив его недоумение, Поттер рассмеялся: «Ремус, это не просто дом, это мой родовой замок. Он почти живой».

— И где же его душа? — шутливо подхватил оборотень.

— Его душа это я, — просто ответил юный маг, повернулся и вошел в двери.

Люпин последовал за ним, на ходу подмечая произошедшие с Гарри перемены.

Манера говорить спокойно и уверенно, огонек в глазах, юношеская, но окрепшая фигура, осанка. Одежда, наконец. И это обращение «Ремус», как к равному по возрасту и опыту. Может, даже немного покровительственно. Да-а… Гарри сильно изменился — и это явно не влияние Дамблдора.

Такой независимый и гордый Гарри раздражал бы старого властолюбца неимоверно. Таким отчасти был Сириус. Был. Вот именно был — и больше его нет, а есть его магический наследник, точнее наследник всего рода Блэков.