Две недели в Венеции | страница 34
Она указала ему на другое здание:
— Это тоже очень красиво. Сначала орнамент кажется замысловатым, но, приглядевшись повнимательнее, обнаруживаешь, что это пересекающиеся окружности.
Какое-то время Макс молча на нее смотрел, затем сказал:
— Вижу, вы хорошо разбираетесь в формах.
Пожав плечами, Руби наклонилась и помогла Софии стряхнуть еще одного краба с провода в ведро.
— Спасибо. Мне нравится рисовать. Это одно из тех занятий, которые мне особенно по душе.
— Я как-то видел вас с альбомом.
Руби кивнула. Она даже не подозревала, что он заметил.
— Это просто хобби. Так, ничего особенного.
— Вы не пробовали зарабатывать этим себе на жизнь? — улыбнулся Макс. — Похоже, все остальное вы уже перепробовали.
— Ха-ха. Очень смешно. Зачем идти по пути наименьшего сопротивления?
— Нет, правда, Руби. Если вам так нравится рисовать, почему бы не попытаться сделать из этого карьеру?
Она наклонила голову набок:
— Как сделали вы?
— Да.
Руби уставилась на световые блики, танцующие на глади воды:
— Не думаю, что я смогу делать то, что делаете вы. У вас все структурировано и упорядочено. Когда я рисую, я просто переношу на бумагу то, что мне нравится. Этим вряд ли можно зарабатывать на жизнь.
— Вы терпеливы и дисциплинированны. Это можно понять, глядя на то, как вы заботитесь о Софии. Запомните: для того чтобы создать оригинальный проект, нужны не только терпение и дисциплина, но и творческая искра. — Тяжело вздохнув, Макс уставился на здание на другой стороне канала.
— Еще рыбка! Еще рыбка! — прыгая, закричала София, вытащив следующего краба.
Держа ее, чтобы она не свалилась в канал, Руби стряхнула добычу в ведро.
Когда София снова принялась опускать провод в канал, Руби посмотрела на Макса:
— В чем дело? Я сказала что-то не то?
Вздохнув, он сел на корточки, чтобы посмотреть на серебристую рыбку в воде, на которую указывала ему девочка.
— Нет. — Он снова поднялся. — Все дело в моем проекте. Я работал над ним несколько месяцев и вполне доволен результатом, но руководство института изобразительных искусств не совсем уверено, что им нужно именно это.
Руби покачала головой. Она не могла в это поверить. Чертежи, которые она видела, были удивительными. Проект крыла института был строгим и лаконичным, и в нем не было места каким-либо излишествам. Но разве элегантность не заключается в простоте?
— Почему?
Он пожал плечами:
— Думаю, они хотят что-то более эффектное. Что-то такое, что их приятно удивило бы.
Крик Софии прервал их разговор. Опустив глаза, она обнаружили, что крабов в ведре стало так много, что они залезают друг на друга и пытаются из него выбраться.