Бикфордов час | страница 48
– Жители пустыни часто плохо переносят море… – объяснил свой вопрос турок Василь. – Их на волнах, бывает, сильно укачивает.
– В нашем королевстве есть не только пустыни, – даже с некоторой гордостью возразил Абу Саид турку. – Саудовская Аравия большая. У нас есть и моря, у нас есть и свой флот. И служат на флоте часто жители пустыни. Вся наша история рассказывает о великих мореплаваниях.
Василь только плечами пожал. И ничего не сказал. Наверное, просто не знал истории и не представлял себе в веках никакого флота, кроме османского.
Вообще Василь был непонятным для Абу Саида человеком. Иногда молодому профессору казалось, что Василь всеми силами пытается сблизиться со своими спутниками, чуть ли не в друзья навязывается. А порой турок становился холодным и высокомерным и всеми силами подчеркивал, что они оба – его подчиненные. Причем настроение Василя могло меняться буквально за десять минут. И если в подходящие для общения моменты у Василя можно было спросить что угодно, и он с удовольствием подробно отвечал, то в другое время к нему лучше было не подступать. Он просто холодно, даже с презрением смотрел, ничего не говорил и отходил к окну, чтобы посмотреть на море. На повторный вопрос вообще отвечал возмущенным взглядом: дескать, знай свое место и не суйся…
Хотя на сборы Василь дал майору и лейтенанту только один день, словно бы торопил их, они уже в самом начале пути потеряли целую неделю, ожидая отправки в маленьком отеле на средиземноморском побережье Турции. И именно там, во время своего благодушного состояния, Василь объяснил:
– Я почему про морскую болезнь спрашивал… Мы вертолетом полетим. Кто к морской болезни склонен, вертолет вообще выносить не может. Там болтает сильнее, чем на море в шторм. Надеюсь, что с вами все в порядке будет.
– Мы тоже надеемся, – согласился Абу Саид, памятуя, что многих людей и путешествие на верблюде укачивает, а он такого за собой никогда не замечал. К верблюду с детства привык. А паром через Ла-Манш – это просто случайный эпизод.
Как оказалось, и лететь им сразу до конца возможности пока не предоставили.
Ждали. Несколько раз в отель к Василю приходили какие-то люди, явно прибывшие с войны. Эти люди были резкими, нервными, порой, и даже часто, носили окровавленные повязки. Турецкого языка ни Абу Саид, ни Амин не знали, и потому не понимали, о чем идет разговор, порой переходящий в горячий спор, где собеседники размахивали руками, словно готовились друг друга побить. Но все завершалось благополучно. Откуда эти люди появлялись, турок, конечно, не сообщал своим спутникам, но они и без того хорошо знали, где поблизости идет война. Настоящая, кровопролитная, где и стреляют, и взрывают, и убивают. Убивают много и безжалостно, не глядя ни на возраст, ни на пол.