Просто поверь | страница 23



Я вздохнула.

— Я здесь, ты можешь в этом убедиться. Дотронься до меня.

Петунья, не моргая, смотрела мне в глаза. Потом неуверенно подняла руку и осторожно коснулась моего плеча. Замерев, она прикрыла глаза.

Теперь, когда сестра убедилась в моей материальности, ее недоверчивость уменьшится, и мы сможем нормально поговорить.

— Лили… — выдавила она, распахнув глаза. — Лили… Не может быть…

— Петунья, впусти меня, пожалуйста, у меня болит нога… Мне нужно увидеть своего сына.

Она машинально, словно во сне, посторонилась, и я прошла в дом. Еще одна цель достигнута.

— Я так рада тебя увидеть. Очень.

Миновав холл, чистый и прохладный, мы, то есть я добрела до гостиной, Петунья молча шла следом. Сесть мне не дал поднявшийся с дивана Вернон.

— Это что еще за новость! Зачем ты впустила ее, Петунья?

Он преградил мне путь.

— Что вам здесь нужно? — сузив маленькие глазки, уставился он.

— Вообще — то, дорогой родственник, Петунья моя сестра, — устало сказала я. — И я пришла за сыном.

— Петунья, что за бред она несет?

Та как будто только что очнулась.

— Вернон, она… действительно моя сестра, если… это правда и Лили жива…

Две пары глаз скрестили на мне взгляды, одни с презрительным недоверием, другие — потрясенно и с некоторым страхом.

В этот момент снаружи, в коридоре, послышались грохочущие шаги, больше похожие на топот молодого слона. Спустя мгновение в гостиную заглянул розовощекий и светловолосый Дадли. Теперь понимаю, в кого он такой.

— Мам, есть хочу! — заявил парнишка — переросток и застыл с открытым ртом.

Он увидел в обществе родителей меня, что его, конечно, потрясло.

— А… ты…

— Ты что, знаешь ее, Дад? — моментально среагировал Вернон.

— Она была на улице, спрашивала про Поттера…

От мужчины так и веяло, мягко говоря, недружелюбием. Его усы возмущенно встопорщились, когда он повернулся ко мне.

— Вернон! — предостерегающе сказала Петунья. — Дадли, — обернулась она к сыну, явно хотевшему узнать что — нибудь насчет моей персоны, — познакомься, это моя… сестра… твоя тетя Лили.

Дадли что — то промямлил. Он даже, кажется, смутился. Я, которую он, скорее всего, принял за странную девушку, вдруг оказалась его родной тетей.

— И мне тоже приятно познакомиться, Дадли, — приветливо кивнула я. — И с вами… Вернон, кажется…

А он — то уж точно так не считал. Мне было, собственно, все равно. Я пришла сюда за сыном. И его все еще нет… Меня охватило беспокойство.

— Где Гарри?

Я осмотрелась вокруг, будто ожидая, что Гарри все это время находился в гостиной, и тут же увижу его. Но, конечно же, его здесь не было.