Просто поверь | страница 23
Я вздохнула.
— Я здесь, ты можешь в этом убедиться. Дотронься до меня.
Петунья, не моргая, смотрела мне в глаза. Потом неуверенно подняла руку и осторожно коснулась моего плеча. Замерев, она прикрыла глаза.
Теперь, когда сестра убедилась в моей материальности, ее недоверчивость уменьшится, и мы сможем нормально поговорить.
— Лили… — выдавила она, распахнув глаза. — Лили… Не может быть…
— Петунья, впусти меня, пожалуйста, у меня болит нога… Мне нужно увидеть своего сына.
Она машинально, словно во сне, посторонилась, и я прошла в дом. Еще одна цель достигнута.
— Я так рада тебя увидеть. Очень.
Миновав холл, чистый и прохладный, мы, то есть я добрела до гостиной, Петунья молча шла следом. Сесть мне не дал поднявшийся с дивана Вернон.
— Это что еще за новость! Зачем ты впустила ее, Петунья?
Он преградил мне путь.
— Что вам здесь нужно? — сузив маленькие глазки, уставился он.
— Вообще — то, дорогой родственник, Петунья моя сестра, — устало сказала я. — И я пришла за сыном.
— Петунья, что за бред она несет?
Та как будто только что очнулась.
— Вернон, она… действительно моя сестра, если… это правда и Лили жива…
Две пары глаз скрестили на мне взгляды, одни с презрительным недоверием, другие — потрясенно и с некоторым страхом.
В этот момент снаружи, в коридоре, послышались грохочущие шаги, больше похожие на топот молодого слона. Спустя мгновение в гостиную заглянул розовощекий и светловолосый Дадли. Теперь понимаю, в кого он такой.
— Мам, есть хочу! — заявил парнишка — переросток и застыл с открытым ртом.
Он увидел в обществе родителей меня, что его, конечно, потрясло.
— А… ты…
— Ты что, знаешь ее, Дад? — моментально среагировал Вернон.
— Она была на улице, спрашивала про Поттера…
От мужчины так и веяло, мягко говоря, недружелюбием. Его усы возмущенно встопорщились, когда он повернулся ко мне.
— Вернон! — предостерегающе сказала Петунья. — Дадли, — обернулась она к сыну, явно хотевшему узнать что — нибудь насчет моей персоны, — познакомься, это моя… сестра… твоя тетя Лили.
Дадли что — то промямлил. Он даже, кажется, смутился. Я, которую он, скорее всего, принял за странную девушку, вдруг оказалась его родной тетей.
— И мне тоже приятно познакомиться, Дадли, — приветливо кивнула я. — И с вами… Вернон, кажется…
А он — то уж точно так не считал. Мне было, собственно, все равно. Я пришла сюда за сыном. И его все еще нет… Меня охватило беспокойство.
— Где Гарри?
Я осмотрелась вокруг, будто ожидая, что Гарри все это время находился в гостиной, и тут же увижу его. Но, конечно же, его здесь не было.