Танец безликих | страница 43
Когда, наконец, меня перестали мучать причёсками и макияжем, я выбрала лёгкое безыскусное белое платье, в каких дамы обычно завтракают. Вкупе с жемчужной нитью на шее и серёжками с тем же камнем смотрелось восхитительно. Нацепив сияющую улыбку, спустилась вниз, к террасе близ гарема, где Мишель обычно завтракает с мужем.
Тёплый ветер, дыхнувший в лицо, оставил привкус расцветших роз на губах, а лорд Дюран, уже ожидавший меня, приветственно кивнул.
— Вы как всегда обворожительны. — Комплимент, лишённый всякой интонации, эмоций. Да, я бы на месте Мишель тоже свернула бы налево.
— Благодарю, — исполнив лёгкий реверанс притворно смутилась я, усаживаясь на подушку у приземистого столика.
Какое-то время завтрак проходил в полном молчании, что меня отнюдь не расстроило. Я была полностью поглощена едой, ибо столько всего вкусного за раз не видела ни разу. Хотя, конечно, следовала выбранному образу и вела себя как истинная леди. Неотступны й взгляд лорда Дюрана немного раздражал, но Мишель меня предупреждала. Мне оставалось лишь изредка смущённо улыбаться и поправлять причёску.
— Мишель, как вы себя чувствуете? — Прервал молчание мой благоверный.
— Прекрасно, дорогой, — я вновь смущённо улыбнулась.
— Если вас не затруднит, дорогая, вы посетите лорда Брайта сегодня, — добавил тот, — Вам бы неплохо развеяться, проехаться, это пойдёт на пользу.
Я непроизвольно подавилась холодным соком.
— Вы ведь хотите, чтобы я уговорила его подписать тот договор, верно? — Припомнила я кое-что из пояснений Мишель, — Напомните мне, дорогой: кто из нас дипломат?
— Меня не признают истинным аристократом даже после женитьбы на вас, Мишель, — холодно отчеканил лорд Дюран, — А вы — потомственная аристократка. Для многих именно это имеет наибольшую ценность.
— Хорошего же вы мнения о своём приятеле! — Насмешливо улыбнулась я, — Знаете, дорогой, конкретно для лорда Брайта это не имеет особого веса. Таким важна выгода — для себя, своего дела.
— Неужели вы успели его так хорошо изучить? — Подозрительности — хоть отбавляй, — Каким образом, интересно?
— Это несложно, видно по мелочам, — я равнодушно пожала плечами. — Вы могли бы убедить его с большим успехом, нежели я, просто в том договоре, что вы ему предложили, выгоды для вас больше, нежели для него самого.
— Что ж, — лорд Дюран задумчиво пожевал губами, — Если бы у меня было время на подобные мелочи, я бы не стал просить вас, дорогая. Вы никогда раньше не отказывали мне в подобной поддержке, к тому же, ума в вас больше, нежели во многих моих знакомых-дипломатах.