Ужасная училка: Итоговый экзамен | страница 37



Он застонал.

— Э, в чем дело?

— Расскажи мне о следующей части экзамена, — попросил я.

Он несколько раз моргнул, еще не до конца проснувшись.

— О следующей части?

— Твой брат здесь бывал, так? Что он рассказывал? Что нам придется делать?

Рикардо сел на постели и сладко потянулся. Посмотрел на меня искоса.

— Знаешь, я наживу серьезные проблемы, если узнают, что я пытался тебе помочь.

— Не узнают, — ответил я. — Ни за что на свете. — Я потряс его за плечо. — Ладно тебе. Ты же понимаешь, без твоей помощи мне крышка!

— Ладно, ладно! — он отпихнул меня. — Не вешай нос. — Он взял бутылку с водой и сделал долгий глоток. — Скажу я тебе, что там дальше.

Я был чересчур взвинчен, чтобы усидеть на месте. Я принялся расхаживать по домику взад и вперед.

— Следующим у нас идет подземный заплыв, — сказал Рикардо.

— Чего?!

— На той стороне острова, — пояснил Рикардо, — есть подземные пещеры. Темнота там — хоть глаз выколи. Сквозь эти пещеры проходят потоки озерной воды, получается вроде речек. И они все вьются да петляют. И нам нужно доплыть по ним до самого конца пещеры, вот так.

Я замер на месте.

— То есть, в полной темноте?!

Он кивнул.

— Брат говорил, там ни черта не видно. Даже стен пещеры не разглядишь. Такая темень. И тем не менее, нужно доплыть до конца.

Я содрогнулся.

— Это нереально. Если не видеть, куда плывешь…

Рикардо усмехнулся:

— Есть одна хорошая штука. — Он достал что-то из-под кровати. Предмет походил на толстый карандаш. — Спрячь его себе в плавки. Это ручка-фонарик. Видишь? Нажимаешь сюда…

Он нажал на один конец, и из другого ударил луч света.

— Ух ты. Яркий какой, — сказал я.

— Достаточно яркий, чтобы видеть, куда плывешь, — ответил он. — Вот. — Он опять сунул руку под кровать, достал другой такой же фонарик и вручил его мне. — Помни, спрячешь его в плавки до того, как мы отправимся в пещеры. Брат говорил, это единственный способ пройти испытание.

Я поблагодарил его и вернулся в кровать. Мне стало чуточку спокойнее. Может, хоть теперь я смогу заснуть.

Я лежал на спине и перекатывал фонарик между ладонями. Я был уверен, что Рикардо действительно пытается мне помочь. Я верил, что он все-таки хороший друг.

Неужели я все-таки смогу спастись? Неужели я все-таки всплыву со дна таблицы?

* * *

— Будьте все время начеку, — сказала миссис Мааарг. — На стенах пещеры много острых выступов. Не пытайтесь плыть все время вперед. Вы ударитесь о стену пещеры и изрежетесь. А я не люблю измельченное мясо. Так что следуйте по течению, со всеми его поворотами.