Америка, часть вторая | страница 8




Швейцар цинично чуть ли не обнимает большой стенд, на котором написано то, о чем он говорит.


Швейцар: В этом доме обо всех посетителях ДОЛЖНО сообщаться. Обо всех. Я никого не пропускал.


Даниэль веселится, стараясь это скрыть. Слушает разговор и смеется.


Карл: Я все понимаю и не хочу создавать проблемы. Говорю вам на будущее.

Швейцар: Я не знаю, сэр, чем могу вам помочь.

Карл: Мне помочь?! Вы мне помочь?! Мне не нужна никакая помощь, особенно от вас. Я только требую, чтобы вы выполняли свои обязанности! Работу, за которую вам платят…

Швейцар: Конечно, сэр. Я это и делаю. В этом доме существует правило: «Обо всех посетителях должно сообщаться», сэр.


Даниэль начинает громко смеяться, Карл ужасно раздражается.


Карл: Обо всех, да?

Швейцар: Обо всех.

Карл: Тогда как вошел этот человек? Послушайте, я действительно не хочу создавать никаких проблем. Я не буду на вас заявлять, проблемы не будет…

Швейцар: Сэр…

Карл: Вы утверждаете, что этот человек не давал вам денег, чтобы без уведомления пройти в мою квартиру?

Швейцар: Деньги? Какие деньги, сэр?

Карл: Значит, вы утверждаете… Вы же из меня делаете дурака! Послушайте, я не идиот! Я не требую ничего сверхъестественного. Я только требую, чтобы вы признались. Чтобы вы признали свою ошибку и все!

Швейцар: Сэр…

Карл: Просто признайтесь, что вы сделали!!!


Карл очень возбужден, начинает кричать. Даниэль решает вмешаться.


Даниэль: Карл, оставь!


Даниэль успокаивает Карла, отволакивает его в сторону и говорит в полголоса. Карл продолжает кричать.


Карл: Я только хочу, чтобы он признался. Пусть просто признается!!!

Даниэль: Брось. Не делай из себя дурака.

Карл: Я делаю из себя дурака?.. Я?

Даниэль: Kарл!


Карл замолкает, не знает, что делать.


Даниэль: Пожалуйста, успокойся. Оставь.


Даниэль обращается к Швейцару, который нагло продолжает стоять сдесь же рядом.


Даниэль: Послушай, парень, смотри, господин Россман… Как тебя зовут?

Швейцар: Рауль.


Даниэль вдруг обрадовался. Он оборачивается к Карлу с фразой: «Вот видишь!»


Даниэль: Рауль! Да, Рауль, значит, слушай. Мой друг, господин Россман сегодня немного возбужден. У него сегодня такой день.


Даниэль кладет купюру в наружный карман Швейцара.


Швейцар: Да, и погода ужасная, сэр. Ветер и дождь.

Даниэль: Точно. И ветер, и дождь, и все остальное. Очевидно, получилось какое-то недоразумение, какая-то случайная ошибка, правда, Рауль?

Швейцар: Да, сэр.

Даниэль: Отлично. И это больше не повторится, правда?

Швейцар: Да, сэр.

Даниэль