Америка, часть вторая | страница 5




Даниэль пытается вспомнить имя швейцара.


Даниэль: Хосэ, нет… Мануэль. Карл, как зовут вашего швейцара?

Карл: Не знаю.

Даниэль: Рауль! По-моему, Рауль… Точно, Рауль. Я угадал?


Карл повторяет.


Карл: Я же сказал, не знаю.


Затем высовывается из гардероба и добавляет.


Карл: Расист.


Даниэль хохочет.


Даниэль: Я? Расист? Почему? Я просто сказал, что мне приятно, что и Рауль сегодня смог подзаработать…


Даниэль читает на этикетке.


Даниэль: «Château Leoville Las Cases…»;


Даниэль произносит по-французски, руководствуясь английским правописанием. Произносит очень плохо. Карл выходит из гардероба наполовину одетый, берет из рук Даниэля бутылку и ставит ее на стол.


Карл: St.-Julien…


Карл презрительно смотрит на Даниэля. Даниэлю это совершенно безразлично.


Даниэль: Пятьдесят долларов, да? Признайся!

Карл: Ты дал швейцару пятьдесят долларов чаевых?

Даниэль: А, нет, я не давал ему чаевые. Я дал ему взятку.


Карл молча смотрит на него, Даниэль поясняет.


Даниэль: Я подкупил швейцара, чтобы он пропустил меня в дом без разрешения.

Карл: Зачем?

Даниэль: Просто. Чтоб понять, как растут цены.

Карл: Ты дал пятьдесят долларов, чтобы понять, как растут цены при подкупе швейцара?

Даниэль: Да, нет же, это был ни какой-то там швейцар. Это был Рауль, и ни какой-нибудь там дом. В «Таймс» пишут, что сегодня это самый престижный дом в восточной части…

Карл: Даниэль, это же глупо. Ты заплатил деньги без всякой на то причины.


Даниэль берет тапочек Карла.


Даниэль: Да. И это мне говорит человек, который платит за домашние тапочки в восемь раз больше.


Карл ничего не говорит. Уходит в гардероб. Даниэль встает, идет к гардеробу.


Даниэль: Ах, да. Это же совсем другое. Нельзя сравнивать. Потому что тапочками можно долго пользоваться.


Даниэль ищет что-то в гардеробе. Карл теперь уже снова безупречно одет.


Даниэль: … И это не одна пара….


Даниэль, довольный, выглядывает из гардероба, держа в руках пару точно таких же тапочек.


Даниэль: … а две.


Карл забирает тапочки, взяв Даниэля за руку, как непослушного ребенка, и выводит его из гардероба. Заодно берет свое пальто и закрывает дверь.


Даниэль: Потому что никто не знает, когда могут понадобиться сразу две пары совершенно одинаковых тапочек.

Карл: Давай, надо идти.

Даниэль: Если одни, например, потеряются. В такой квартире. Или, например, если ты сидишь здесь, а твои тапочки, например, почему-то там…


Даниэль шутит. Карлу не смешно. Он садится в кресло, берет свой бокал.


Карл: Мне и это не помогает.