Америка, часть вторая | страница 22




Швейцар: Возможно.

Карл: Сэм, правильно. А фамилия?

Швейцар: А может, и нет. Я не уполномочен. Да и на самом деле не могу вспомнить.

Карл: Хорошо, знаете что, дайте мне имена всех людей, которые выехали отсюда в этом году…

Швейцар: Ах, нет. Я боюсь, что это невозможно, сэр.


Карл смотрит на Рауля, видно, что нервы у него на пределе. Он сверлит Рауля взглядом, смотрит мрачно, искоса. Он сам не знает, что делает, может быть, пробует его загипнотизировать? В конце концов, снова произносит.


Карл: Зачем вы это делаете?

Швейцар: Вы должны письменно обратиться с просьбой к совету жильцов. Они рассмотрят этот вопрос, когда вы за это заплатите необходимую таксу.


Карл едва не бесится.


Карл: Вы намеренно делаете из меня дурака?!?


Швейцар молчит. Затем спокойно говорит.


Швейцар: Нет. Не намеренно.


На пульте звонит телефон. Швейцар поворачивается к Карлу спиной, поднимает трубку.


Швейцар: Алло? Доброе утро, мадам.


Карл в бешенстве отворачивается, вызывает лифт.


Карл: Вам это так не пройдет!


Рауль даже не смотрит на Карла. Он продолжает любезно разговаривать по телефону.


Швейцар: Холодный день, мадам. Пожалуйста, скажите, что я могу для вас сделать?


Карл нажимает на кнопку вызова лифта, жмет на нее, как сумасшедший. Потому что сейчас было бы лучше всего, если бы двери лифта открылись, и он бы ушел от этой неприятной ситуации. Но, кажется, что и лифт делает из него дурака. Карл жмет на кнопку, жмет, жмет.


Затемнение

VIII

Kвартира Карла. Ирина на кухне одна рассматривает все, что ее окружает. Полка, закрывающая сейф, снова находится на своем месте. Квартира безупречно чистая. Только лишь телефон со всех сторон заклеен изолентой. Однако, он все равно не работает. Ирина рассматривает бутылки вина, открывает шкафчик, холодильник. Собирает с холодильника пальцем немного рассыпанного сахара. Облизывает палец. Находит на тарелке половину пончика, съедает его. Наливает себе в стакан воды, садится на тахту. Дверь открывается, входит Карл с пакетом с надписью «Райский сад». Он удивляется, когда видит Ирину.

Карл: Как ты вошла?

Ирина: Меня впустил Рауль.

Карл: Рауль!? Как он тебя мог впустить?!? И откуда теперь ты знаешь его имя?

Ирина: Успокойся…


Ирина готова объяснить, но Карл ее прерывает.


Карл: Даниэль?

Ирина: Он проводил меня и сказал, что должен закончить еще какие-то дела. А ты и так уже сообщил швейцару о своих гостях.

Карл: Да, но я не говорил ему, что они могут войти в мою квартиру без меня. Этот человек специально мне это делает…!