Америка, часть вторая | страница 13
Ирина: Вот так.
Карл полностью отсутствует. Официант идет к ним, неся счет и кредитку.
Ирина: Ты не думай, что я рассердилась на Даниэля. Я вообще не сержусь…
Официант подходит, доверительно сообщает.
Официант: Сэр, кажется, что-то не в порядке с компьютером. Он не принимает вашу карточку. У вас есть еще какая-нибудь?
Официант кладет на стол и счет, и кредитку. Карл нервно открывает бумажник.
Карл: Не понимаю. Мне не понятно, что может быть не в порядке.
Официант: Так бывает, сэр. У вас есть еще какая-нибудь карточка?
Карл снова смотрит в свой бумажник.
Карл: У меня такого не бывает.
Официант: Понимаю. Может, вы желаете расплатиться наличными?
Карл, в конце концов, достает из бумажника другую кредитную карту. Протягивает ее официанту.
Карл: Пожалуйста.
Официант: Спасибо и извините.
Карл сейчас с большим удовольствием ударил бы Официанта за его фальшивую любезность. Официант быстро исчезает, Ирина продолжает.
Ирина: Я вообще не сержусь.
Карл слушает полностью рассеянно, на самом же деле следит за тем, что делает Официант.
Карл: На кого?
Ирина: На Даниэля. Я понимаю. Люди просто не знают, как это…
Карл не может сдержать приступ ехидства.
Карл: Ирина…
Ирина смотрит на него.
Карл: Он женат.
У Ирины перехватывает дыхание. Однако, она сдерживает себя, чтобы не отреагировать слишком явно.
Ирина: Женат? У него же нет кольца… Женат, конечно, я знаю.
Компьютер принимает карточку, официант кивает головой, Ирина смотрит куда-то в сторону. Карла гложет совесть, ему ужасно не по себе, но теперь он больше не может думать об этом. Карточка принята, и это главное. Даниэль возвращается за стол в тот момент, когда официант идет к ним с карточкой и счетом для подписи.
Официант: Теперь все в порядке, сэр. Еще раз извините. Ваша подпись… Обслуживание в счет не включено.
Официант оставляет счет и отходит. Карл ждет, обратит ли вообще Даниэль внимание. Даниэль смотрит в другую сторону.
Даниэль: Сколько времени… вообще. Мы сейчас пойдем на эту вечеринку?
Карл: Я расплачусь и иду домой.
Даниэль: Ладно, Карл, еще рано…
Ирина: На какую вечеринку?
Даниэль: На отличную. Наш друг Бобо проводит отличные вечеринки.
Карл: Бобо проводит педерастические вечеринки.
Даниэль: Не правда. Он — не педераст.
Карл: Как кто-то, кого зовут Бобо, может не быть педерастом?
Ирина: Я обожаю педерастические вечеринки.
Ирина наклоняется к Даниэлю. Тихо ему сообщает.
Ирина: У меня есть отличный порошок. Хочешь, разнюхаем немного перед тем, как идти?