|
"And you resent that?" inquired Berenice. | - А тебе это не нравится? - спросила Беренис. |
"On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way." | - Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был... |
"And will not be, I'm thinking," Berenice twitted him. | -И не будешь! - поддразнила его Беренис. |
"Silence!" he pleaded. "No arguments! | - Не говори так, - жалобно взмолился он. |
Let me finish, dear. | - Зачем ты меня дразнишь? |
She cannot see why, because I loved her so much at one time, I should not continue to do so. | Ведь я только хочу сказать тебе, что для нее просто непонятно, как это так может быть: вот я когда-то был в нее влюблен, а теперь почему-то этого больше нет. |
In fact, her sorrow has now turned into something like hatred, I'm afraid, or she tries to make herself think that it has. | И у нее это так наболело, что любовь ее сейчас обратилась в ненависть, или, может быть, она просто старается убедить себя в этом. |
The worst part of it is that it's all tied up with her pride in being my wife. | Но хуже всего то, что все это у нее смешано с чувством гордости, - она носит мое имя, она моя жена. |
She wanted to shine socially, and I wished her to at first because I had the notion that it would be best for both of us. | Когда-то она мечтала блистать в обществе, да и мне тоже очень хотелось предоставить ей такую возможность; мне казалось, что мы оба от этого выиграем. |
But I soon learned that Aileen was not clever enough. | Но я скоро убедился, что для этого у нее не хватает уменья, такта, и просто она недостаточно умна. |
I gave up the idea of trying in Chicago. | А потом уж я и сам отказался от мысли обосноваться в Чикаго. |
New York, I thought, was much more important, the real city for a man of wealth. | Меня больше привлекал Нью-Йорк. Великолепный город, деловая столица, настоящее место для человека с деньгами. |
And so I decided to try there. | Дай-ка, думаю, попробую там. |
I was beginning to think I might not always want to live with Aileen, but, if you will believe it, that was after I saw your picture in Louisville-the one I have in my pocket. | И тут-то мне пришло на ум, что, быть может, я не всегда буду жить с Эйлин, но, хочешь верь, хочешь нет, впервые эта мысль промелькнула у меня, когда я увидел твой портрет в Луисвиле -тот самый, который я теперь всегда ношу с собой. |
It was only after that that I decided to build the house in New York, and make it into an art gallery as well as a residence. |