Я выхожу замуж | страница 36
Майкл рассмеялся.
— Ты прав, не стоило мне так переживать из-за них.
— Так что ты делал все эти дни? — перевел тему Джейсон.
— Пил.
— Ясно. Я забронирую билет на твое имя и перезвоню. Встретим новый год вместе.
— Джей?
— Что еще, братишка?
— Спасибо.
***
Лиззи оставила мотоцикл в гараже и поднялась в гостиную, чувствуя, как с непривычки болит все тело. Отлично, практически вся семья была в сборе — Кристина, Миа и Франсуа сидели у камина и играли в скраббл. Бедняга француз явно проигрывал. Люк не участвовал в игре, равнодушно смотря какую-то передачу по телевизору. В комнате не было только Дэвида. Когда она вошла и тихо кашлянула, чтобы привлечь внимание, все взоры обратились к ней, и ее чуть не вывернуло наизнанку при виде сочувствующих мин на их лицах.
— Мы волновались, — сказала Кристина.
— Мэри Энн в порядке?
— Да, я покормила ее смесью. Она спит, — Кристина кивнула на радио-няню на столе, — все в порядке.
— Спасибо. Я бы хотела вам кое-что сказать.
Франсуа хотел выйти. Но Лиззи остановила его взглядом.
— Значит так, со мной все нормально. В ближайшие дни я не хочу, чтобы меня донимали вопросами и скорбными улыбками. Не нужно ходить на цыпочках, не нужно спрашивать спала ли я, ела ли я, и как я провела свой день. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома, но не трогали меня какое-то время. Ваше присутствие неоценимо, и я люблю всех вас, но здесь никто не умер. К тому же, завтра новый год. Приятного вечера.
Она развернулась и наткнулась взглядом на Дэвида, который, судя по его лицу, если это красно-синее недоразумение можно было называть лицом, слышал то, что она сказала. Лиззи прошла мимо, добавив лишь:
— С этого дня я прошу, чтобы не нарушали уединение в моей спальне.
— Это и моя спальня, — тихо сказал Дэвид ей вслед.
— В этом доме много спален, найдешь себе новую. — Она не сдержалась и съязвила: — Или воспользуйся библиотекой.
— Лиз.
Она не обернулась, ощущая дрожь во всем теле, и быстро взбежала по ступенькам наверх. В своей комнате Лиззи переоделась в удобные спортивные брюки из мягкой розовой ткани и белую майку, распустила растрепавшуюся косу и села перед зеркалом, намереваясь расчесать волосы. Она вгляделась в свое отражение, выдвинула ящик стола, чтобы взять щетку, и замерла, наткнувшись взглядом на ножницы. Руки сами схватились за прядь волос и поднесли к ним лезвия. В голове всплыла яркая картина — Сэм, стоящая в ванной, и ее длинные локоны, падающие в раковину один за другим под ритмичные щелкающие звуки. Чик… чик… чик. Тогда на ее лице было написано такое отвращение и решимость, что Лиз даже побоялась вмешаться. Пальцы сестры работали быстро, до тех пор, пока голова не превратилась в подобие ободранного одуванчика, а потом она разрыдалась и сползла вниз. Только тогда Лиззи подбежала и обняла ее, понимая, что ей нужно лишь молчаливое утешение.