Я выхожу замуж | страница 19




Глава 5

Sometimes

I feel like I want to leave

Behind all these memories

And walk through that door

Outside…

(Dead Can Dance — «Opium»)[1]


Часы показывали половину третьего, когда Дэвид открыл глаза. Лиззи тихо посапывала в подушку, откатившись на самый край кровати. Возможно, он проснулся как раз из-за того, что лишился ее привычного тепла рядом с собой. Дэвид не захотел тревожить жену и снова закрыл глаза, но сон почему-то не шел. Так уже бывало с ним раньше, в те дни, когда он просыпался с диким желанием затрахать кого-нибудь до изнеможения. Он встал, наспех натянул джинсы на голое тело и пошел проверить Мэри Энн.

В детской все было тихо. Дочь в кроватке спала на боку, подложив под пухлую щечку маленький кулачок. Рядом на столике стояла радио-няня. На потолке кружились звездочки, проецируемые детским ночником. Беспокоиться было не о чем. Он полюбовался крохотным розовым ротиком, длинными золотистыми ресницами и пушком темных волос, поправил розовое одеяло и тихо вышел из комнаты.

Постояв немного в коридоре, Дэвид решил спуститься в библиотеку и посидеть у камина с бокалом виски. На душе было легко и спокойно. Он чувствовал себя прекрасно, оказавшись в полнейшем одиночестве. До нового года оставалось два дня, а значит, минимум через три дня его дом покинут родные и друзья, занявшие четыре гостевых спальни. «Скорей бы», — подумал Дэвид и усмехнулся в темноте, стараясь не шуметь в поисках алкоголя. Не то чтобы он не рад их присутствию, но годы, проведенные в одиночестве, давали о себе знать. Он устал от такого количества народу вокруг себя. Жена и дочь — это все, что было ему нужно в будущем. Сейчас же хотелось полного уединения. Бутылка виски и тепло камина. Возможно, он даже выкурит сигару.

С этими мыслями Дэвид приоткрыл дверь библиотеки и на секунду оторопел, увидев в полумраке маленькую женскую фигуру у камина. Сначала он подумал, что это Миа, но потом до него дошло, что это Сэм. Она сидела на ковре, обняв колени, и смотрела на огонь. Его приближение осталось незамеченным, потому что Сэм была полностью погружена в свои мысли. В малюсеньких серых шортах, короткой футболке и больших теплых носках, чуть присборенных на щиколотках, она напоминала беззащитного ребенка.

Дэвид вспомнил, какой Сэм была пару дней назад, когда уселась в его машину вслед за Томми.

— Я еду с вами, — бросила она, плюхнувшись на заднее сидение.

— Нет, ты не едешь, — Дэвид обернулся и пристально посмотрел ей в глаза.